remords francouzština

lítost

Význam remords význam

Co v francouzštině znamená remords?

remords

Reproche, tourment, regret sincère provoqué par la conscience d’avoir mal agi.  Brave et digne femme, pour qui le crime dans lequel était tombé son mari était un remords, et qui, se croyant responsable devant Dieu, comme épouse, passait sa vie en prières et en confession.  Quiconque a eu un remords à apaiser, un souvenir à évoquer, une douleur à noyer, un château en Espagne à bâtir, tous enfin vous ont invoqué, dieu mystérieux caché dans les fibres de la vigne.  « J’aurais bien pu lui demander le double », méditait-il en changeant de tramway ; mais les remords l’emportaient sur les regrets.  Les bourreaux doivent savourer la même omnipotence, se livrer à pareille furie, goûter une égale joie de meurtrir sans remords.  Le remords est un poison de l'esprit qui, de surcroît, nous empêche de mobiliser, dans le présent, les forces nécessaires pour changer et pour continuer d'évoluer.

Překlad remords překlad

Jak z francouzštiny přeložit remords?

Příklady remords příklady

Jak se v francouzštině používá remords?

Citáty z filmových titulků

Il acculerait Chloé au suicide sans remords!
Bylo by mu fuk, kdyby chudinka Chloe spáchala sebevraždu.
C'est sûrement les remords qui me font agir ainsi.
To bude výčitkami svědomí.
Pour la première fois. je connais le remords.
Poprvé v životě něčeho lituju.
J'aurais eu des remords, autrement.
Jinak by mě tížilo svědomí.
Il s'est sauvé avec les fonds au Panama, a changé de nom, est bourrelé de remords.
UprchnuI s firemními penězi. PřijeI do Panamy a změniI si identitu. MěI výčitky svědomí.
Je doute que ce soit les remords d'avoir tant dépensé à l'Université!
Snad neměl výčitky, že na škole tolik utrácel!
Tu n'as ni pitié, ni remords.
Nemáš žádný soucit. Ani nedokážeš cítit vinu.
J'ai des remords. Mais cela semblait si simple.
Dělám si takové výčitky, ale přišlo mi snadné náhrdelník odkoupit.
Cela aurait dû me donner des remords, mais ce ne fut pas le cas.
Mělo mě to přivést zpět k realitě, vím. Ale nepřivedlo. Užívala jsem si to.
En remords, en souffrances, par un sentiment de déchéance.
Představuji si v lítosti, v utrpení, v.. No, s vědomím celkového úpadku.
La nuit, quand chaque bruit s'amplifie, le remords et la terreur l'angoissaient.
Od ranních hodin do noci každý zvuk, který se ozval podněcoval jeho rozrušenou fantazii zmocňovala se ho hrůza a děs.
Tue Natasia avec ses scrupules et ses remords envers la femme de Rogojine.
Zabij Nastasju s jejími pochybnostmi a jejími výhradami vůči manželství s Rogožinem.
Je n'ai pas de remords.
Co jsem udělala, nebylo chybou.
Tu as des remords?
Špatný pocit, Nicku?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Comme une bonne pièce de théâtre, le terrorisme exprime toujours un drame moral et pour remplir le public d'effroi, les terroristes doivent agir en public, sans culpabilité ni remords.
Podoben dobrému divadlu, terorismus vždy ztvárňuje nějaké morální drama, a chtějí-li teroristé zasáhnout veřejné mínění, musí jednat veřejně, bez pocitu viny a bez lítosti.
Certains terroristes pourraient ressentir des remords et de la culpabilité quant à leurs actions.
Někteří teroristé možná pociťují lítost a vinu za své činy.
Belfort, à nouveau en train de vendre l'élixir du succès après une brève peine de prison, avoue être honteux de son comportement passé; mais je soupçonne qu'au fond de lui, son mépris pour ceux qu'il a filouté pèse plus lourd que son remords.
Tento muž, jenž po krátkém pobytu ve vězení znovu prodává svůj elixír úspěchu, tvrdí, že se za své chování stydí; já ho však podezírám, že hluboko v jeho nitru převažuje nad jakýmikoliv výčitkami svědomí pohrdání lidmi, které podfoukl.
Vick a aussi fait part de remords.
Vick dal najevo lítost.
La question du remords ne s'est pas posée, parce que Megrahi n'a jamais avoué sa culpabilité et qu'il n'a renoncé à un recours en appel qu'à la veille de sa libération.
Otázka lítosti nepřišla na přetřes, poněvadž Midžrahí nikdy nepřiznal vinu a odvolání proti svému usvědčení stáhl až těsně před propuštěním.
Pis encore, chaque fois que Moscou persiste dans ses demandes, Loukachenko abroge les accords sans une once de remords.
Co je ještě horší, kdykoli Moskva trvá na svých požadavcích, Lukašenko bez jediné výčitky svědomí anuluje dohody.
Il n'a aucun remords quant à la corruption obscène qui a régné lors de son mandat de Premier Ministre.
Stále neprojevuje žádnou lítost nad nemravným rozsahem korupce v době, kdy vykonával funkci ministerského předsedy.

Možná hledáte...