repentance francouzština

lítost

Význam repentance význam

Co v francouzštině znamená repentance?

repentance

Regret, douleur qu’on a de ses péchés.  Il est mort avec beaucoup de repentance, avec une grande repentance de ses péchés. Note : Ne s’emploie guère que dans le langage de la piété.  [...] il meurt avec des repentances très-grandes de l'avoir si mal traitée, et lui dit : « Pour votre consolation et ôter votre tristesse, souvenez-vous comme je vous ai traitée. »  Une secte juive, comme par hasard, et qui ferait mieux, au bout du compte, après ses erreurs innombrables, ses crimes, ses persécutions, ses censures, de se dissoudre, au lieu d’exprimer une « repentance » qui ne convainc personne.  Mais si vous acceptez ce renversement d'attitude, ce retournement, cette conversion (c'est le vrai sens du mot metanoïa des Évangiles improprement traduit par repentance) toute la vie est transformée.

Překlad repentance překlad

Jak z francouzštiny přeložit repentance?

Příklady repentance příklady

Jak se v francouzštině používá repentance?

Citáty z filmových titulků

En cela, Lord Gilbert n'a manifesté ni acte de contrition ni de repentance et est toujours en liberté, ici et maintenant, nous lui retirons l'accès au précieux sang et corps du Christ et le séparons de la communauté des Chrétiens.
A protože, lord Gilbert neprojevil žádný náznak zkroušenosti či lítosti a je nyní na svobodě na svém panství, odlučujeme ho, tady a teď, od nejdražšího Těla a Krve Kristovy a od společenství všech křesťanů.
Vous vous moquez de ma repentance, vous êtes avide de vengeance.
To není žádné moje pokání, co se mnou děláte, to je vaše osobní msta.
Est-ce à toi que je vais faire repentance?
Před tebou se nemusím z ničeho kát.
Frères, acceptez avec résignation et repentance la juste punition que le Ciel vous envoie.
Bratři, buďte pokorní a kajte se a přijměte svůj trest, jenž na vás nebe seslalo.
Tu dois faire humblement repentance. - Implore Son pardon.
Kaj se ze svých hříchů!
La repentance est appreciée de Dieu Mais avant de pouvoir se repentir nous devons pécher.
Pokání je velmi milé Bohu,. ale když se jemu kajete, hřešíte.
Nous, ses frères et soeurs, pleurons le sien qui passe. et priez que ces responsables trouve repentance a leurs coeurs.
Jeho bratři a sestry truchlí nad jeho odchodem a modlí se za to, aby pachatelé činili pokání.
Donne-leur la repentance et de meilleurs esprits.
Dej jim pokání a obnov jejich mysl.
Ses dernières paroles n'étaient d'aucune repentance.
Jeho poslední slova nebyla požehnáním.
Ils utilisent le sentiment de repentance pour infiltrer l'armée.
Používají svoje morální zproštění, aby infiltrovali armádu.
Je rêve de Dieu, de paradis et d'enfer, et de repentance.
Sním o Bohu. O nebi a peklu a pokání.
Mais si cette personne, ce misérable violeur ou criminel que vous venez de me décrire, fait une repentance sincère et demande l'absolution, elle devra lui être accordée.
A pokud tento nicotný pachatel znásilnění a vrah, jak ho nazýváte, cítí opravdu lítost a hledá rozhřešení, pak mu musí být poskytnuto.
Nous croyons en ta repentance.
Věříme ti, že lituješ.
Alors, la femme demanda pardon et fit repentance.
Žena tedy řekla, že toho lituje, a prosila o odpuštění.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La France en particulier, mais également l'Europe en général, semble être d'humeur propice au souvenir et à la repentance.
Francie obzvlášť, ale rovněž Evropa všeobecně, se zdá být v rozpoložení nakloněném vzpomínání a vyjadřování lítosti.
Les historiens de l'Europe finiront bien un jour par conclure que c'est l'holocauste et les relations de l'Europe avec ses Juifs qui ont ouvert la voie de ce processus de repentance.
Evropští dějepisci zřejmě jednou usoudí, že k započetí tohoto procesu kajícnosti nás přivedl holocaust a vztah Evropy k jejím vlastním Židům.
Selon les historiens, ce qui sauvera le Président Jacques Chirac sera, sans doute, sa tentative courageuse de réconciliation des minorités meurtries de la France avec leur passé et la nation française, à travers un processus national de repentance.
V očích historiků světlou stránkou prezidenta Jacquese Chiraka s největší pravděpodobností zůstane jeho odvážný pokus usmířit prostřednictvím národního procesu kajícnosti zjizvené francouzské menšiny s jejich minulostí a s francouzským národem.

Možná hledáte...