rostoucí čeština

Překlad rostoucí francouzsky

Jak se francouzsky řekne rostoucí?

rostoucí čeština » francouzština

grandissant croissant

Příklady rostoucí francouzsky v příkladech

Jak přeložit rostoucí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tento snímek odsuzuje gangsterské praktiky v Americe a lhostejnost vlády k této neustále rostoucí hrozbě pro naši bezpečnost a svobodu.
Ce film est une dénonciation de la loi du milieu en Amérique et de l'inhumaine indifférence du gouvernement face à cette menace grandissante pour notre sécurité et notre liberté.
Pribývají s rostoucí výškou.
Et plus l'altitude est élevée, plus elles sont importantes.
Z jejího srdce přichází stále rostoucí proud morální ctnosti a dobra.
De son cœur jaillit. un flot continu de vertus et de bontés morales.
Jsem osobně odpovědná za rostoucí ceny hamburgerů, vepřového a párků s fazolema?
Suis-je responsable de la hausse du porc et des petits pois?
Bojuji za republiku proti rostoucí tyranii císaře.
Je me bats contre la tyrannie des empereurs.
Napsala jsem práci o problémech spojených s výživou rostoucí populace.
J'ai écrit un article, Les aspects nutritionnels des populations grandissantes.
Ale ani pokud se chopíme vítězství. je tu rakovina, jakýsi nádor. rostoucí, roztahující se v našem středu.
Mais pendant que nous nous accrochons à la victoire. il y a un cancer, une tumeur maligne. grandissant, s'étendant en notre sein.
Jako květinu rostoucí v betonu, nebo notu chycenou ve větru a schovanou za sklem.
Des fleurs dans le ciment. Une note de musique attrapée au vol pour la mettre sous verre.
Zachvátilo ho rostoucí šílenství, stal se zajatcem svých brutálních snů.
Il est le jouet de sa folie, des rêves violents le hantent.
Nezvládali jsme rostoucí výdaje.
Les coûts étaient trop élevés.
Jsme jako pomalu rostoucí organismus, který je teď v plenkách, ale postupně dozrává.
Nous sommes semblables à un organisme à croissance lente, actuellement en enfance, mais qui mûrit peu à peu.
Tato komise se však přesto přiklání k názoru doktora Hassleina, že by potomstvo těchto opic mohlo v příštích stoletích představovat rostoucí hrozbu pro lidské pokolení a že by je nakonec mohlo ovládnout.
Néanmoins, la commission est sensible aux arguments du Dr Hasslein, qui affirme que la descendance de ces singes pourrait devenir une menace pour l'humanité, et pourrait finir par la dominer.
Ta tvoje rostoucí drzost mě začíná popuzovat, Solitaire.
Cette tendance à l'impertinence commence à me déranger, Solitaire.
Jsou zde peníze, rostoucí investice a politické zájmy.
Il y a de l'argent, des investissements, des intérêts politiques.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nicméně trhy jasně signalizují rostoucí obavy, zda Španělsko a Itálie budou ochotné své dluhové břemeno snášet.
Néanmoins, les marchés démontrent des doutes clairement grandissants sur la question de savoir si l'Espagne et l'Italie seront prêtes à assumer la charge de leur dette.
Rostoucí regionální vliv Íránu nepramení z jeho vojenských výdajů, které jsou mnohem nižší než výdaje jeho nepřátel, nýbrž z toho, že prostřednictvím chytrého uplatňování měkké síly hází rukavici Spojeným státům a Izraeli.
L'influence régionale croissante de l'Iran ne tient pas à ses dépenses militaires, qui sont bien moindres que celles de ses ennemis, mais au défi qu'il pose aux Etats-Unis et à Israël par le biais d'un habile pouvoir de persuasion.
Počet případů malárie se také zvyšoval kvůli rostoucí rezistenci tohoto parazita vůči tehdejším standardním lékům.
Le paludisme gagnait du terrain, à cause de la résistance croissante du parasite aux médicaments de l'époque.
Kvůli rostoucí koncentraci bohatství - a podstatnému snížení jeho zdanění - zbývá méně peněz na investice do veřejných statků, jako jsou školství a ochrana dětí.
La concentration croissante des richesses - accompagnée d'une baisse d'impôt non négligeable pour les bénéficiaires - a pour conséquence la baisse du budget consacré aux services publics essentiels comme l'éducation ou la protection des enfants.
Rostoucí dluh rovněž činí USA zranitelnými vůči rozhodování těch, kdo jim půjčují peníze - případně vůči vrtochům trhu.
La flambée de la dette rend aussi l'Amérique plus vulnérable aux décisions prises par ses prêteurs - ou aux caprices du marché.
Ostře rostoucí nerovnováha příjmů zvýšila v této ekonomické hře sázky.
Une inégalité des revenus en hausse nette a relevé les enjeux du jeu économique.
Podle některých pozorovatelů Obama v tichosti plánuje, že by se stále rostoucí nárokové dávky financovaly z daně z přidané hodnoty na evropský způsob.
Certains observateurs suggèrent l'existence d'un projet silencieux de la part d'Obama d'augmenter encore davantage les prestations sociales, et de les financer au moyen d'un système de taxe sur la valeur ajoutée, à la manière européenne.
Jsou chudé, zmítané přírodními katastrofami - zejména záplavami, suchy a zemětřeseními - a charakterizují je překotně rostoucí počty obyvatel, které napínají schopnost zemědělské půdy je uživit.
Ce sont des pays pauvres, frappés par des catastrophes naturelles (inondations, sécheresse ou tremblement de terre), et qui parviennent difficilement à nourrir une population en croissance rapide.
Nebude-li se rostoucí prevalence závažných psychopatologických stavů brát vážně a účinně řešit, pak se pravděpodobně stane jediným ukazatelem vedoucí role Ameriky.
A moins que la prévalence croissante de la psychopathologie grave ne soit prise au sérieux et traitée efficacement, elle est susceptible de devenir le seul indicateur du leadership américain.
Prudce rostoucí ceny domů dodávaly Američanům sebedůvěru i finanční prostředky k tomu, aby utratili víc, než vydělali.
La hausse des prix de l'immobilier a donné aux Américains la confiance, et les moyens financiers, de dépenser plus qu'ils ne gagnaient.
Rostoucí propast mezi hypotečními dluhy a cenami domů bude i nadále zrychlovat růst počtu propadlých hypoték.
Le fossé croissant entre le montant des dettes et les prix dans l'immobilier va accroitre le taux de défaut de paiement.
Rostoucí akciový trh a vyšší hodnota domů přiměly jednotlivce ke spotřebě větší části svých příjmů a ke snížení úspor.
La progression de la Bourse et l'appréciation des valeurs immobilières ont incité les particuliers à dépenser une plus grande partie de leurs revenus et à épargner moins.
Pro nezasvěcence je na rostoucí nerovnosti v Americe nejzvláštnější asi to, že Američané proti ní vesměs nenamítají.
Pour des observateurs extérieurs, le fait le plus particulier de l'accroissement des inégalités aux États-Unis vient de ce que peu d'Américains s'y opposent.
Rostoucí zisky z šíře produkce a trhy, na nichž vítěz bere vše, nejsou jediným, natož primárním důsledkem revoluce v informačním průmyslu.
Mais la diffusion des produits à une échelle de plus en plus grande et les positions de monopole ne sont pas les seules conséquences ni même les conséquences essentielles de la révolution liée aux nouvelles technologies.

Možná hledáte...