rozmýšlení čeština

Příklady rozmýšlení francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozmýšlení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vystřelil bez rozmýšlení.
Il a dû tirer dans la panique.
Joyce, drahoušku, teď není čas na rozmýšlení.
Tu n'as plus le temps de douter.
Co je tu k rozmýšlení?
Réfléchir à quoi?
Douvier mě bez rozmýšlení zastřelí.
Douvier me tuerait.
Takže to bez rozmýšlení zkusíte.
En toute confiance, vous réessayez.
Trošku usmát a. bez rozmýšlení něco řekni.
Tu souris un peu et. tu dis quelque chose de désinvolte.
Maggie, nemáme čas na dlouhé rozmýšlení. Myslíš, že to zvládneš?
On a pas le temps de chercher un chemin pour descendre.
Kdybych šel z lovu a měl u sebe zbraň, bez rozmýšlení bych to udělal.
Si j'étais allé chasser et avais eu mon fusil, je l'aurais fait sans hésiter.
Tak mě vyděsil, že jsem ho musel bez rozmýšlení zabít.
M'a fichu la trouille, je l'ai tué sans réfléchir.
Ale bez dlouhého rozmýšlení, okej?
Mais sans y réfléchir!
Tahle země mě naučila zabíjet.., bez rozmýšlení.
Ce pays m'a formé à tuer. sans scrupule.
Položím ti několik otázek a ty bez rozmýšlení odpovíš.
Je te donne deux possibilités et tu réponds très vite.
Bez rozmýšlení. Hned. Na nic nemysli.
Fais le vide dans ton esprit.
Bez rozmýšlení.
Ton premier réflexe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud tuto metaforu bez rozmýšlení přijmeme, dochází k překvapivému důsledku.
Si l'on prend cette métaphore d'un point de vue littéral, on en tire une conséquence surprenante.
Nehybnému rozmýšlení se Evropa věnuje už dost dlouho.
L'Europe a fait état de nombrilisme pendant assez longtemps.

Možná hledáte...