rozmýšlet čeština

Příklady rozmýšlet francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozmýšlet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

No, nemusel jsem nad tím rozmýšlet dvakrát.
Je n'ai pas hésité une seconde.
Nebudou se dvakrát rozmýšlet s podáním žaloby.
Ils n'hésiteront pas à déposer une plainte.
Já si to nemusím rozmýšlet ani vteřinu. Odpověď je ne.
Je ne dois pas y réfléchir une seconde.
Nemám si co rozmýšlet.
C'est tout reflechi.
Aspoň se nemusíme rozmýšlet, kudy máme jít.
Le chemin est tout tracé.
Jestli se bude rozmýšlet, tak ho skřípnu.
Il ferait mieux d'accepter!
Proč bych si měl něco takového rozmýšlet?
Qu'est-ce qui pourrait te faire penser ça?
Budete se rozmýšlet do zítřka?
Qu'est-ce que vous penserez de vous demain?
Jde o praní. Není si co rozmýšlet.
Pour la lessive, le degré de réflexion est minime.
Myslete na své rodiny, až se budete rozmýšlet co dál.
Pensez à vos familles et aux conséquences de vos actes.
Nemohl jsem se dlouho rozmýšlet, rozumíš.
J'avais pas le temps de réfléchir, je devais dire quelque chose.
Nemám si co rozmýšlet.
C'est tout réfléchi.
Nemá právo si něco rozmýšlet.
Elle ne peut pas changer d'avis.
Když za mnou přijde krajan s prosbou o pomoc, vůbec se nebudu rozmýšlet!
Si l'homme veut aider ses semblables, il vaudrait mieux le faire autrement!

Možná hledáte...