rozptýlení čeština

Překlad rozptýlení francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozptýlení?

Příklady rozptýlení francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozptýlení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebuje rozptýlení.
Il lui faut une diversion.
Pokládám tanec ve vybrané společnosti za nejrozkošnější rozptýlení.
À mon avis, la danse est l'apanage des sociétés raffinées.
Browne, dejte signál k rozptýlení.
Que le convoi se disperse.
Raketu pro rozptýlení!
Parés pour tir de fusée.
Uh, modeling, rozptýlení mých klientů.
Présenter des modèles, sortir.
Lid potřebuje rozptýlení.
Le peuple a besoin de se distraire.
Zdá se, že i Elga si, našla nějaké rozptýlení.
Elga semble aussi avoir trouvé une distraction.
Ve městě je tolik rozptýlení a vy ji chcete vzít do stodoly!
Avec tout ce qu'offre la ville, emmener une fille dans une grange!
Potřebují trochu rozptýlení.
Ce n'est pas drôle de rester en haut toute la journée.
A dokud to nerzohodnu, měl byste si tu najít nějaké rozptýlení.
Et avant que je décide, vous pourrez bien vous divertir ici.
Námořník potřebuje rozptýlení.
Un marin doit s'amuser.
Jistý druh-- druh jakéhosi malého rozptýlení, abych tak řekl.
Une sorte de-- Une petite distraction, dirai-je.
To je jasný pokus o rozptýlení poroty.
Tout cela est évidemment machiné pour impressionner le jury.
Je to jediné spolehlivé rozptýlení, a já teď to rozptýlení potřebuju.
C'est la distraction rêvée, et j'en ai besoin, maintenant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Číňané dělají téměř vše, co jen lze, pro rozptýlení ruských obav.
Les vieilles disputes de frontières ont été mises sous silence.
Demokracie je stabilní jedině tehdy, když ji provází široké rozptýlení ekonomické moci, které dává občanům schopnost nedovolit vládě, aby se chovala svévolně a tyransky.
La démocratie n'est stable que si elle s'accompagne d'une large répartition de la puissance économique, donnant à la population la capacité de s'opposer à une dérive autoritaire du régime.
Někteří lidé připomínají roztržku nad prodejem zbraní na Tchaj-wan a návštěvu dalajlamy ve Washingtonu jako čtvrtou příčinu rozptýlení úvah o G-2.
D'aucuns pensent que le quatrième obstacle à la formation d'un G2 est la vente d'armes à Taïwan et la visite du Dalaï-Lama à Washington.
Nejvýznamnějším úspěchem Kennedyho krátkého prezidentského působení bylo zvládnutí kubánské raketové krize v roce 1962 a rozptýlení napětí v pravděpodobně nejriskantnější epizodě od úsvitu jaderné éry.
La principale réalisation de la brève présidence de Kennedy aura été de gérer la crise des missiles à Cuba en 1962 et d'avoir désamorcé l'épisode sans doute le plus risqué depuis l'avènement de l'ère nucléaire.
Například kdyby daly japonské úřady najevo ochotu předložit veškeré územní spory Mezinárodnímu soudnímu dvoru, mohly by přispět k rozptýlení dojmu, že se země uchyluje k militarismu.
Notamment, en déclarant leur intention d'amener tout conflit territorial devant la Cour internationale de justice, les autorités japonaises pourraient ainsi aider à dissiper les perceptions de militarisme.
Pokud Kongres a opoziční strany dotáhnou věc do konce, udělají velký kus práce pro udržení hospodářského růstu země a pro rozptýlení názoru, že demokracie nedokáží udělat to, co je potřeba k povzbuzení rozvoje.
Si le Congrès et les partis de l'opposition suivent, ils aideront beaucoup à soutenir la croissance économique du pays et à dissiper l'idée que les démocraties ne peuvent pas prendre les mesures nécessaires pour encourager le développement.
Jako většina Rusů chtěl materiální požitky kapitalismu, ale měl jen málo úcty či pochopení pro právní řád a rozptýlení moci, díky nimž kapitalistické instituce fungují.
Comme la plupart des Russes, il voulait les avantages matériels du capitalisme, mais respectait peu et comprenait mal l'état de droit et la dispersion des pouvoirs, qui permettent aux institutions capitalistes de fonctionner.
V nebezpečných dobách, kdy může mít vznik, načasování a rozptýlení rizik ochromující efekt, jednoduše nezáleží na tom, čeho jsme dosáhli, nýbrž jak jsme toho dosáhli.
En ces temps périlleux, les dangers, le moment où ils se déclarent et leurs retombées peuvent avoir des effets paralysants, et ce qui importe ne se cantonne pas à nos réalisations, mais comment nous y parvenons.
V letošním roce bude dohodnuto určité zmírnění úvěrové kondicionality - prostřednictvím prodloužených lhůt splatnosti a snížených úrokových sazeb -, avšak k rozptýlení obav z nové platební neschopnosti to nepostačí.
Un assouplissement de la conditionnalité des prêts - au moyen d'échéances plus longues et de taux d'intérêt réduits - sera décidé plus tard cette année, mais il ne sera pas suffisant pour calmer les craintes d'un nouveau défaut.

Možná hledáte...