rozptyl čeština

Překlad rozptyl francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozptyl?

Příklady rozptyl francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozptyl do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Má to celkem široký rozptyl.
On couvre une zone étendue.
Skoro stejný rozptyl.
Presque le même groupé.
Pro rozptyl protonů vodíku?
Le système d'éclatement des protons?
Jak to má širokej rozptyl?
Le coup sera important?
Co nejširší rozptyl.
La plus longue portée possible.
Plný rozptyl, bez zásahu.
Cible manquée.
Minimální rozptyl. Minimální rozptyl připraven.
Torpilles à dispersion minimale.
Minimální rozptyl. Minimální rozptyl připraven.
Torpilles à dispersion minimale.
K čemu takový rozptyl?
Pourquoi vous êtes-vous dispersés?
Pane Čechove, fotonová torpéda na plný rozptyl.
Je vous féliciterais, capitaine, pour votre ingéniosité.
Vidíte ten rozptyl?
Vous voyez comment ça part?
Pane Booksi, nemám o mnoho horší rozptyl, než vy.
Mon tir n'est pas plus dispersé que le vôtre!
Rozptyl torpéd jedna a tři.
Déployez torpilles 1 et 3.
Rozptyl torpéd jedna a tři.
Déployez tirs 1 et 3.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A tržní prognóza inflace - rozptyl mezi inflačně jištěnými a běžnými cennými papíry státní pokladny - zůstává nesmírně krotká.
Et la prévision inflationniste des marchés - l'écart entre les valeurs du Trésor protégées contre l'inflation et les valeurs normales - demeure extrêmement timide.
Dosud jsou účtované prémie malé: u úvěru do druhého dne ve výši 100 milionů USD dělá rozptyl úrokové sazby i o jeden procentní bod jen 3000 USD.
Jusqu'ici, les suppléments sont faibles : pour un emprunt au jour le jour de 100 millions USD, même un simple écart d'un point de pourcentage du taux d'intérêt ne représente que 3000 USD.
Rozsáhlá literatura o přelévání znalostí skutečně poukazuje na jejich pozoruhodně úzký geografický rozptyl.
En effet, une importante littérature sur l'éparpillement du savoir fait état de la remarquable étroitesse de sa portée géographique.
Druhou alternativou je místo sociálních náhradních příjmů vyplácet mzdové dotace a tím umožnit rozptyl mezd nezbytný pro plnou zaměstnanost, aniž by došlo k propadu příjmů nekvalifikovaných pracujících.
La deuxième consiste à subventionner les salaires au lieu de fournir des revenus de remplacement.

Možná hledáte...