rozptýlení čeština

Překlad rozptýlení spanělsky

Jak se spanělsky řekne rozptýlení?

Příklady rozptýlení spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozptýlení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebuje rozptýlení.
Necesita diversión.
Pokládám tanec ve vybrané společnosti za nejrozkošnější rozptýlení.
En mi opinión, es una de los primeras muestras refinadas de la sociedad.
Browne, dejte signál k rozptýlení.
Brown, que se disperse el convoy. -Sí.
Raketu pro rozptýlení!
Lanzar bengala de dispersión. -Sí, señor.
Uh, modeling, rozptýlení mých klientů.
Pasar modelos, salir.
Lid potřebuje rozptýlení.
La gente necesita más y más distracción.
Zdá se, že i Elga si, našla nějaké rozptýlení.
Parece que Elga también encontró diversión.
Potřebují trochu rozptýlení.
No es bueno que tengan que pasar todo el día arriba.
A dokud to nerzohodnu, měl byste si tu najít nějaké rozptýlení.
Hasta que me decida, aquí hay mucho con que distraerse.
Námořník potřebuje rozptýlení.
Voy a respirar aire puro.
Trošku rozptýlení, jak se říká.
Para que tengan un poco de diversión.
To je jasný pokus o rozptýlení poroty.
Es obvio que se ha dispuesto para entusiasmar al jurado.
I když musím přiznat, že bych uvítal nějaké rozptýlení. Něco jako. jako zemětřesení.
Aunque, a decir verdad. me gustaría un poco de diversión. cualquier tipo de diversión como. un terremoto.
Je to jediné spolehlivé rozptýlení, a já teď to rozptýlení potřebuju.
Es la única distracción fiable y la necesito ahora.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Číňané dělají téměř vše, co jen lze, pro rozptýlení ruských obav.
Los chinos están haciendo casi todo lo posible para aplacar los temores rusos.
Demokracie je stabilní jedině tehdy, když ji provází široké rozptýlení ekonomické moci, které dává občanům schopnost nedovolit vládě, aby se chovala svévolně a tyransky.
La democracia es estable sólo cuando va acompañada de una amplia difusión del poder económico, que brinda a la ciudadanía la capacidad para impedir que un gobierno se vuelva arbitrario y tiránico.
Nejvýznamnějším úspěchem Kennedyho krátkého prezidentského působení bylo zvládnutí kubánské raketové krize v roce 1962 a rozptýlení napětí v pravděpodobně nejriskantnější epizodě od úsvitu jaderné éry.
Su logro más importante durante su breve mandato fue el manejo de la crisis de los misiles de Cuba en 1962, y apaciguamiento de lo que fue probablemente el episodio más peligroso desde el comienzo de la era nuclear.
Například kdyby daly japonské úřady najevo ochotu předložit veškeré územní spory Mezinárodnímu soudnímu dvoru, mohly by přispět k rozptýlení dojmu, že se země uchyluje k militarismu.
Por ejemplo, si declara su voluntad de llevar toda disputa territorial ante la Corte Internacional de Justicia, las autoridades japonesas podrían ayudar a disipar percepciones de militarismo.
Obecně řečeno jsou nejslabšími smlouvami ty, které umožňují koncentraci bohatství a moci do týchž několika málo rukou, zatímco ty nejsilnější jsou založeny na značném rozptýlení obojího.
Los analistas también deben prestar atención a la naturaleza del contrato social implícito.
Pokud Kongres a opoziční strany dotáhnou věc do konce, udělají velký kus práce pro udržení hospodářského růstu země a pro rozptýlení názoru, že demokracie nedokáží udělat to, co je potřeba k povzbuzení rozvoje.
Si el Partido del Congreso y los partidos de oposición las concretan, ello será un gran avance para mantener el crecimiento económico del país y para disipar la idea de que las democracias no pueden hacer lo que se necesita para promover el desarrollo.
Jako většina Rusů chtěl materiální požitky kapitalismu, ale měl jen málo úcty či pochopení pro právní řád a rozptýlení moci, díky nimž kapitalistické instituce fungují.
Como la mayoría de los rusos, quería las ventajas materiales del capitalismo, pero no respetaba demasiado ni entendía el Estado de derecho y la dispersión del poder, gracias a los cuales funcionan las instituciones capitalistas.
V nebezpečných dobách, kdy může mít vznik, načasování a rozptýlení rizik ochromující efekt, jednoduše nezáleží na tom, čeho jsme dosáhli, nýbrž jak jsme toho dosáhli.
En tiempos peligrosos, cuando el surgimiento, la oportunidad y la difusión de los riesgos pueden tener efectos paralizantes, no importa tanto lo que logremos sino cómo lo hagamos.
V letošním roce bude dohodnuto určité zmírnění úvěrové kondicionality - prostřednictvím prodloužených lhůt splatnosti a snížených úrokových sazeb -, avšak k rozptýlení obav z nové platební neschopnosti to nepostačí.
Si bien este año se acordará cierta flexibilización de las condiciones para el acceso al crédito (mediante la postergación de vencimientos y la reducción de tipos de interés), esta no será suficiente para calmar los temores de una nueva cesación de pagos.

Možná hledáte...