rozptýlení čeština

Překlad rozptýlení anglicky

Jak se anglicky řekne rozptýlení?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozptýlení anglicky v příkladech

Jak přeložit rozptýlení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebuje rozptýlení.
They need diversion.
Pokládám tanec ve vybrané společnosti za nejrozkošnější rozptýlení.
In my opinion, it's one of the first refinements of a polite society.
Browne, dejte signál k rozptýlení.
Brown, signal the convoy to disperse.
Raketu pro rozptýlení!
Fire dispersal rocket. Aye, aye, sir.
Uh, modeling, rozptýlení mých klientů.
Uh, modeling, entertaining somebody for me.
Lid potřebuje rozptýlení.
More and more the people need diversion these..
Zdá se, že i Elga si, našla nějaké rozptýlení.
Elga seems to have found diversion also.
Potřebují trochu rozptýlení.
It'd be a shame for them not to get out.
A dokud to nerzohodnu, měl byste si tu najít nějaké rozptýlení.
And until I make up my mind, you should find ample diversion here.
Námořník potřebuje rozptýlení.
A sailor needs some play time.
Jistý druh-- druh jakéhosi malého rozptýlení, abych tak řekl.
Sort of a-- sort of a little diversion, as it were.
To je jasný pokus o rozptýlení poroty.
It's obviously been rigged to unduly excite the jury.
I když musím přiznat, že bych uvítal nějaké rozptýlení. Něco jako. jako zemětřesení.
Although, if the truth be known. i would like a little diversion of some kind any sort of diversion. like, um. like, um, an earthquake.
Je to jediné spolehlivé rozptýlení, a já teď to rozptýlení potřebuju.
It's the only dependable distraction, and I need that distraction right now.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Číňané dělají téměř vše, co jen lze, pro rozptýlení ruských obav.
The Chinese are doing almost everything possible to placate Russian concerns.
Demokracie je stabilní jedině tehdy, když ji provází široké rozptýlení ekonomické moci, které dává občanům schopnost nedovolit vládě, aby se chovala svévolně a tyransky.
Democracy is stable only when it is accompanied by a wide diffusion of economic power, which gives the citizenry the ability to keep a government from becoming arbitrary and tyrannical.
Mezitím musí být zahájeno značné úsilí o rozptýlení obav íránských sousedů, několik z nichž bude cítit pokušení obrnit se proti riziku potenciálního vyvázání se Íránu z dohody po 15 letech realizací vlastního jaderného programu.
In the meantime, a major effort must be launched to assuage the concerns of Iran's neighbors, several of which will be tempted to hedge their bets against Iran's potential breakout in 15 years by pursuing nuclear programs of their own.
Někteří lidé připomínají roztržku nad prodejem zbraní na Tchaj-wan a návštěvu dalajlamy ve Washingtonu jako čtvrtou příčinu rozptýlení úvah o G-2.
Some people cite the spat over arms sales to Taiwan and the Dalai Lama's visit to Washington as a fourth dampener on all the G-2 talk.
Například kdyby daly japonské úřady najevo ochotu předložit veškeré územní spory Mezinárodnímu soudnímu dvoru, mohly by přispět k rozptýlení dojmu, že se země uchyluje k militarismu.
For example, by stating their willingness to take any territorial disputes to the International Court of Justice, Japanese authorities could help to dispel perceptions of militarism.
Obecně řečeno jsou nejslabšími smlouvami ty, které umožňují koncentraci bohatství a moci do týchž několika málo rukou, zatímco ty nejsilnější jsou založeny na značném rozptýlení obojího.
Broadly speaking, the weakest contracts are those that allow wealth and power to be concentrated in the same few hands, while the strongest are built on significant dispersal of both.
Pokud Kongres a opoziční strany dotáhnou věc do konce, udělají velký kus práce pro udržení hospodářského růstu země a pro rozptýlení názoru, že demokracie nedokáží udělat to, co je potřeba k povzbuzení rozvoje.
If Congress and the opposition parties follow through, they will go a long way to sustaining the country's economic growth and in dispelling the idea that democracies cannot do what's needed to encourage development.
Jako většina Rusů chtěl materiální požitky kapitalismu, ale měl jen málo úcty či pochopení pro právní řád a rozptýlení moci, díky nimž kapitalistické instituce fungují.
Like most Russians, he wanted the material advantages of capitalism, but had little respect or understanding for the rule of law and dispersion of power, which makes capitalist institutions work.
V nebezpečných dobách, kdy může mít vznik, načasování a rozptýlení rizik ochromující efekt, jednoduše nezáleží na tom, čeho jsme dosáhli, nýbrž jak jsme toho dosáhli.
In perilous times, when the emergence, timing, and diffusion of risks can have a paralyzing effect, what matters is not simply what we accomplish, but how we accomplish it.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...