rozptýlit čeština

Překlad rozptýlit anglicky

Jak se anglicky řekne rozptýlit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozptýlit anglicky v příkladech

Jak přeložit rozptýlit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Vy byste mohl zbytek rozdělit do hlídek a rozptýlit se.
You could divide the rest up into patrols and spread out.
Zvolila proto posádku ze svobodných mužů, aby je nemohlo nic rozptýlit od jejich kurzu k cíli.
It chose a crew of single men with nothing to distract them from the course they were to sail.
Co když ztratíme kontakt, nebo se budeme muset rozptýlit?
What means of communication do we use if we lose contact with each other, or if we're forced to scatter? None.
Pak večer, po večeři, můžeme rozptýlit Ctihodnou Matku. a udělat skutečnou farní poradu u kulatého stolu.
Then this evening, after dinner, we can entertain the reverend mother. and have a real round-table parochial conference.
Nechají se snadno rozptýlit.
They're first graders, easily distracted.
A zítra ráno ho chtějí rozptýlit.
They're having the ceremony in the morning.
Dohodli jsme se, že se tu po smrti necháme rozptýlit.
We made a pact to bring our ashes here when we died.
Ah, podívej se Mary, nenechme se rozptýlit hloupou finanční záležitostí.
Oh. look. Mary. let's not gel sidetracked in a silly financial discussion.
Ta letadla by se měla víc rozptýlit.
Those planes should have been dispersed better.
Chci je rozptýlit.
Oho. A triumph to divert them?
Dá se rozptýlit.
It can be dispersed.
Rozdělit se a rozptýlit.
Spread out and disperse.
Anne měla Lyneho rozptýlit.
Anne should distract Lyne.
Nejdřív musíš rozptýlit jeho obavy.
First, dispel his fears.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mají-li se rozptýlit politické obavy - a uspokojit ohledy na mezinárodní právo -, všelidové hlasování v kurdské oblasti by snad mělo mít zpočátku jen poradní význam.
Perhaps to assuage political fears - and considerations of international law - any plebiscite in the Kurdish region should, initially, have only a consultative status.
Existuje způsob jak největší členské státy MMF, zejména Spojené státy a Čínu, postrčit k tomu, aby napomohli rozptýlit rizika plynoucí z obrovských obchodních nevyvážeností světa?
Is there any way to coax the IMF's largest members, especially the United States and China, to help diffuse the risks posed by the world's massive trade imbalances?
Je chyba se domnívat, že ekologické obavy lze rozptýlit jedině negativním růstem.
It is a mistake to believe that ecological concerns can be addressed only through negative growth.
Neschopnost lídrů eurozóny rozptýlit pochyby o jejich oddanosti euru po dvou a půl letech krize však naznačuje, že tento problém má hluboké kořeny.
But eurozone leaders' inability to assuage doubt about their commitment to the euro after two and a half years of crisis suggests that the problem is deeply rooted.
Žádná z uvedených tří zemí zatím nenašla stabilní institucionální řešení, které dokáže rozptýlit stupňující se vnitřní napětí a efektivně reagovat na požadavky obyvatel.
None of the three countries has yet found a stable institutional solution that can defuse intensifying internal tensions and respond effectively to popular demands.
Mají-li se však rozptýlit obavy politiků o pracovní místa, možná je zapotřebí začít diskutovat o tom, zda se zotavení bez snížení nezaměstnanosti stanou trvalým jevem a zda by se americká záchranná sociální síť navržená pro jinou éru neměla upravit.
But, if politicians are to become less anxious about jobs, perhaps we need to start discussing whether jobless recoveries are here to stay, and whether the US safety net, devised for a different era, needs to be modified.
Přesto tato elektrárna - spolu s vyhořelým jaderným palivem, koncentrovaným plutoniem a jaderným odpadem - představuje značná radiologická rizika, která by mohl vojenský útok rozptýlit do okolního prostředí.
Still, the plant - along with its spent nuclear fuel, extracted plutonium, and nuclear reprocessing waste - poses significant radiological hazards that a military strike could disperse into the environment.
To pomůže rozptýlit obavy podobné těm, které vyplavaly na povrch v roce 2004 ohledně praktické realizace předchozího plánu OSN.
This will help to avoid the kind of fears that surfaced in 2004 about implementation of the previous UN plan.
Totéž platí pro Francii, jejíž velké starosti lze rozptýlit jedině v rámci EU - a jedině pokud EU uskuteční zásadní politické a ekonomické změny, jež potřebují všichni její členové.
So must France, whose great concerns can be resolved solely within the EU - and only if the EU carries out the essential political and economic changes that all of its members need.
Ať už však bude výsledek jakýkoliv, je naléhavě nutné rozptýlit pochyby o bezpečnosti těchto léků.
But whatever the outcome, it is urgent that doubts about the safety of these drugs are resolved.
Snížení množství nikotinu v cigaretovém kouři na úroveň, která není návyková, by mohlo tuto námitku rozptýlit.
Reducing the amount of nicotine in cigarette smoke to a level that was not addictive might meet this objection.
Tyto obavy však lze rozptýlit, budou-li lidé, již jsou dnes v mladším a středním věku, na penzi více spořit a pracovat déle než do 65 let.
But this concern can be met through increased saving by today's young and middle-aged as they prepare for retirement, and by working past the age of 65.
Dnešní skotský parlament pomáhá rozptýlit skotskou nespokojenost, protože tyto instituce oživuje.
Today's Scottish parliament helps to dissipate Scottish discontents because it is revitalizing those institutions.
A měly by se snažit uklidnit hněv a rozptýlit zuřivost, která může být pro liberální demokracii vážnou hrozbou.
And they should seek to calm anger and defuse outrage, which can be a serious threat to liberal democracy.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...