rozstřílet čeština

Příklady rozstřílet francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozstřílet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Párkrát jsem ho vzal po hlavě, když se opil a chtěl rozstřílet Wichitu.
J'ai dû le corriger une ou deux fois, il était ivre et voulait mitrailler Wichita.
Teď chce rozstřílet Dodge City. a najal si Ringa, aby zajistil, že mu nezkazíte zábavu.
Il compte le faire à Dodge City, et il a embauché Ringo pour être sûr que vous ne gâcherez pas la fête.
Nenechám si ho rozstřílet.
Je ne laisserai personne tirer dessus.
Rozstřílet to tu?
OH MAIS NON..
Jedině Lanzetta je schopný to tam takhle rozstřílet granátometem!
Seul Lanzetta oserait nous attaquer au lance-grenades!
Chci tu federační loď rozstřílet na prach!
Spock, je vois ce que vous voulez dire!
Museli jsme to tam celě rozstřílet.
On a du cribler l'endroit de balles.
Chytli nás, když jsme jim chtěli rozstřílet konvoj.
On s'est fait piéger en attaquant un convoi de ravitaillement.
A všichni mají rozkaz rozstřílet tě na mraky, když okamžitě nezastavíš.
Et ils ont ordre. de tirer sur toi. et sur ton tas de ferraille. tout rouillé, si tu ne te gares pas.
Jo, jen pojď, Martinezi a ukaž mi tu svou portorikánskou prdel, ať ji můžu rozstřílet.
Ouais, Martinez, fais voir ton cul graisseux de portos que je puisse te le trouer.
Námořnictvo ho mělo rozstřílet, letadla rozbombardovat, bazuky ho měly vyhodit do povětří.
Notre Marine devait la pilonner. nos avions devaient la bombarder. nos bazookas la faire sauter.
Tak vylezete po dobrým, nebo vás máme rozstřílet na cimprcampr?
Alors, vous allez venir gentiment, ou il va falloir qu'on vous explose?
Jakmile zjistíme, že je prázdná, můžeme ten vůz rozstřílet napadrť.
Dès qu'elle sera vide, on fera sauter cette voiture.
A pokud se někdo přiblíží k nákladovému prostoru, máš mé povolení rozstřílet ho na prach.
Si quelqu'un s'approche de la soute, tu as l'autorisation de le réduire en poussière.

Možná hledáte...