rozstřílet čeština

Příklady rozstřílet spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozstřílet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Párkrát jsem ho vzal po hlavě, když se opil a chtěl rozstřílet Wichitu.
Tuve que pegarle en la cabeza. cuando se emborrachó e intentó acribillar Wichita.
Teď chce rozstřílet Dodge City. a najal si Ringa, aby zajistil, že mu nezkazíte zábavu.
Pues quiere acribillar Dodge City. y ha contratado a Ringo para que no se lo estropees.
Nenechám si ho rozstřílet.
No dejaré que lo tiroteen.
Andy, jestli tu zůstanou, můžou rozstřílet celou vyslaneckou oblast.
Si no, dispararán contra las legaciones y nos matarán como a chinches.
Lepší, než být dětinský a nechat se rozstřílet.
Madurez, contrario a infantil.
Museli jsme to tam celě rozstřílet.
Tuvimos que liarnos a tiros.
A všichni mají rozkaz rozstřílet tě na mraky, když okamžitě nezastavíš.
Y todos tienen órdenes de dispararte a ti. y a esa basura de camión, todo agujereado, a menos que te detengas.
Námořnictvo ho mělo rozstřílet, letadla rozbombardovat, bazuky ho měly vyhodit do povětří.
Nuestra Marina debía dispararle, nuestros aviones debían bombardearlo nuestros equipos de bazucas debían de volarlo.
Jakmile zjistíme, že je prázdná, můžeme ten vůz rozstřílet napadrť.
En cuanto supiéramos que está vacía podríamos volar ese coche.
Rozstřílet je na moři, museli by plavat domů.
Si los hubiera volado en el mar tendrían que haber nadado de vuelta.
A pokud se někdo přiblíží k nákladovému prostoru, máš mé povolení rozstřílet ho na prach.
Y si alguien llega a acercarse a la bodega, tienes mi permiso para convertirlo en polvo interestelar.
Těm se dá věřit, jen dokud věří oni, že je můžu rozstřílet.
No confío en ellos hasta que no los ataque.
Nemůžeš rozstřílet hloubkové bombardéry jako 16ti palcové granáty.
No se puede disparar bombarderos en picada como balas de 16 pulgadas.
J.W. je na cestě sem, a chce tě rozstřílet na mraky.
J.W. Viene hacia aquí para agujerearte el trasero.

Možná hledáte...