sesadit čeština

Překlad sesadit francouzsky

Jak se francouzsky řekne sesadit?

sesadit čeština » francouzština

suspendre révoquer destituer

Příklady sesadit francouzsky v příkladech

Jak přeložit sesadit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci být vůdce, kterého nelze sesadit.
Je veux être à la tête d'un pays et qu'on ne puisse pas me déchoir.
Chci být hlava zahraničního státu, kterou nelze sesadit. Ale musí to být moderní země.
J'aimerais être à la tête d'un pays étranger et qu'on ne puisse pas me déchoir, il faut que ce soit un pays contemporain.
Nelze mě sesadit.
Je ne peux être déchu.
Kdo vás zvolil, může vás i sesadit.
Nous vous avons élu et Dieu sait que nous pouvons vous destituer!
Společnost může převzít správu, ale nemá právo sesadit krále. Všechno je moje vina.
Et lui demander quel droit la Compagnie avait de briser le traité qui stipule que la Compagnie peut prendre le pouvoir administratif, mais ne peut pas se passer du roi!
Díky vaší infolmaci mám v úmyslu sesadit klálovnu a zničit vaši zemi.
Sachez, Mezzieurs, que je kompte abattre fotre Reïne et fotre pays.
Šerifa Bradyho musíme z jeho slavného úřadu sesadit.
Et le shérif a un besoin urgent d'être remplacé.
Město by ho mělo sesadit.
La ville doit s'en débarrasser.
Když Tracyho nedokážete zkrotit, budete ho muset sesadit.
Si vous n'arrivez pas à contrôler ce détective, révoquez-le.
V deníku toho pomocníka je návod, jak sesadit krystal dohromady.
Le journal explique comment assembler les cristaux.
A jestli se mě pokusí sesadit?
Et si l'on tente de s'opposer à ma nomination?
Nemůžeš čekat, že tu budeme jen tak stát, když tě chtějí sesadit.
Vous ne pouvez attendre qu'on reste à ne rien faire pendant qu'ils vous forcent la main.
Ve skutečnosti, historie ukazuje, že armáda se snaží spíše monarchii sesadit než-li ji podporovat.
Ils ne sont pas là?
Tentokrát mě musíte sesadit.
Cette fois, vous devez me punir. - Pour quelle raison?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Protože vedoucí představitele nelze sesadit prostřednictvím voleb, musí se najít jiné prostředky, jak řešit politické konflikty.
Les dirigeants ne pouvant être remplacés dans le cadre d'élections, d'autres moyens doivent être trouvés pour résoudre les conflits politiques.
Jenže žádný politik se zdravým rozumem (a Rais ho má víc než dost) se nebude snažit současnou prezidentku sesadit zrovna v této chvíli, poněvadž vyhlídky, před nimiž teď stojí, jsou ponuré a šance na úspěch mizivá.
Aucun homme politique doué de bon sens (ce que M. Rais possède en abondance) ne chercherait à destituer Mugawati en ce moment, parce que les défis auxquels elle doit faire face sont décourageants et les chances de succès faibles.
Tento měsíc před deseti lety se ruský parlament, nazývaný duma, pokusil sesadit prezidenta Borise Jelcina, čímž započalo patové období a zápas, který vyvrcholil o sedm měsíců později, když Jelcin dal rozkaz, aby sídlo dumy ostřelovaly tanky.
Il y a dix ans, la Douma, le parlement russe, tentait de destituer le président Boris Eltsine. C'était le début d'une crise qui allait durer sept mois, jusqu'à ce qu'Eltsine ordonne aux tanks de faire feu sur la Douma.
Když se Lukašenko pokusil sesadit rektora prestižní Evropské humanitní univerzity, členské státy EU ostře reagovaly, což - společně s dalšími událostmi - Lukašenkovu pozici oslabilo.
Les états membres de l'UE ont vivement réagi lorsque Lukashenka a tenté de renvoyer le recteur de la prestigieuse European Humanities University et cette action, couplée à d'autres événements, a affaibli sa position.
Zdaří se euru sesadit dolar z trůnu?
L'euro détrônera-t-il le dollar?

Možná hledáte...