suspendre francouzština

přerušit, odložit

Význam suspendre význam

Co v francouzštině znamená suspendre?

suspendre

Pendre quelqu'objet en l’air, l’attacher de telle sorte qu’il ne porte sur rien.  Les grandes cornes qui surmontent la tète du bouc, et la longue barbe qui est suspendue à son menton, lui donnent un air bizarre et équivoque : […].  On récolte les échalotes lorsque les feuilles jaunissent ; on arrache les plants et on les laisse ressuyer deux ou trois jours sur le sol ; cela fait, on les monte au grenier où on les suspend en paquets. (Figuré) Surseoir, différer, cesser pour quelque temps.  Il fallut prétexter des affaires à Paris pour être autorisés à monter dans la voiture de Chantilly, dont le départ était suspendu par notre arrestation.  Suspendre l’exécution d’un arrêt. — On reprit les poursuites qui avaient été suspendues.  Suspendre les hostilités. — Suspendre son ressentiment, les effets de son ressentiment.  La séance est suspendue. Interrompre, s’arrêter pour quelque temps.  Dans toutes les Bourses de la terre, ce fut une avalanche de titres que les porteurs voulaient vendre ; les banques suspendirent leurs paiements, les affaires furent paralysées et cessèrent ; […].  Ces troupes ont suspendu leur marche, ont reçu l’ordre de suspendre leur marche.  Les travaux étaient depuis longtemps suspendus. (En particulier) (Droit) Attendre, pour porter son jugement, qu’on soit plus éclairé.  Suspendre son jugement sur quelque chose. (En particulier) (Politique) Interrompre l’exercice de droits politiques ou civils pour quelque temps.  Suspendre la constitution. — Suspendre les garanties constitutionnelles.  Suspendre l’exécution des lois. — Suspendre un journal. (En particulier) (Figuré) Interrompre les fonctions d’un ecclésiastique, d’un magistrat, d’un officier, d’un agent quelconque, sans lui ôter son caractère.  Suspendre un prêtre de ses fonctions. — On a suspendu le maire de cette commune. (En particulier) (Éducation) Exclure temporairement un élève.  Il a été suspendu trois jours pour s'être battu avec un autre élève.

Překlad suspendre překlad

Jak z francouzštiny přeložit suspendre?

Příklady suspendre příklady

Jak se v francouzštině používá suspendre?

Citáty z filmových titulků

Je voudrais le suspendre au mur.
Chtěl by si je pověsit na zeď.
J'ai.c'est pour suspendre le coucou?
Mám tu. Na pověšení vašich kukaček.
Je vais I'encadrer et le suspendre au mur.
Sackett mi musel napsat šek. Zarámuju si ho a pověsím nad stůl.
Les papiers. J'allais le suspendre.
Kapitán řekl, ať je seberu.
Mais ce tribunal pourrait suspendre indéfiniment cette sentence si vous signez ce papier cédant votre filleul aux Sweet. Vous ne devrez jamais remettre le pied dans cette ville.
Avšak, tento soud může váš rozsudek odložit na neurčito, pokud podepíšete tento papír, čímž podstoupíte vašeho kmotřence šerifovi a paní Sweetové, a dále, že již nikdy nevstoupíte do města Welcome v Arizoně.
Il m'a déjà fait suspendre 2 fois!
Dvakrát mě kvůli němu degradovali za napadení.
Si ça continue, nous devrons suspendre le trafic maritime international.
Ještě chvíli a budeme muset pozastavit mezinárodní lodní dopravu.
Il m'a demandé. de suspendre l'attaque.
Přemlouval mě, abychom neútočili.
Le mieux serait de le transférer de son poste et de le suspendre.
Nejlepší řešení bude, přeřadit ho k jiné zbrani.
Je peux suspendre l'audience quelques minutes pour que l'accusé retrouve son sang-froid.
Pokud o to obhajoba tak usiluje, mohu okamžitě přerušit jednání aby se obžalovaný mohl uklidnit.
Il faut suspendre l'alerte.
Odvolám ten cvičný poplach.
Or, tuer un homme à l'épée et le suspendre, qui plus est, au mât de misaine, la potence qu'on réserve aux mutins et aux traîtres.
Naopak pověsit ho všem na očích. na ráhno, kam se věšeli vždycky rebelové a zrádci.
Je ne peux pas suspendre mes activités pour vos expériences.
Nemohu můj vliv přerušit jen kvůli vašim experimentům.
Vouloir suspendre un capitaine de ses fonctions.
Pokoušet se odebrat kapitánovi velení je.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le Conseil de sécurité peut suspendre le mandat d'arrêt contre Al-Bachir par périodes renouvelables d'un an.
Bez americké podpory má jen malou naději, že si získá legitimitu, natož že by účinně odváděl svou práci.
Ensuite, en novembre 2004, lors de négociations avec des représentants européens, l'Iran accepte de suspendre l'enrichissement de l'uranium.
Během vyjednávání s evropskými zástupci v listopadu 2004 pak Írán souhlasil, že jaderné obohacování pozastaví.
La question est donc de savoir ce que la Chine peut faire pour suspendre et si possible renverser le programme nucléaire de la Corée du nord.
Otázkou tedy zůstává, co může Peking učinit, aby zmrazil - a pokud možno i zvrátil - severokorejský jaderný program.
Mais cette stratégie a de plus grandes chances de succès que des efforts diplomatiques visant à persuader le régime de suspendre volontairement l'enrichissement de l'uranium, ou que des sanctions coercitives.
Podkopání jeho domácího postavení snižováním íránských tržeb má ovšem větší naději na úspěch než diplomatické snahy přesvědčit režim k dobrovolnému upuštění od obohacování uranu nebo donucovací sankce.
Aussi considérables que puissent sembler ces obstacles, suspendre la campagne de vaccination n'est pas une option.
To vše je sice značně znepokojivé, ale pozastavení vakcinace nepřipadá v úvahu.
Et la décision prise par les autorités de suspendre les vaccinations à Karachi après que les employés chargés des vaccinations aient été menacés, bien que compréhensible, n'en est pas moins très préoccupante.
Rozhodnutí z tohoto měsíce, že se vakcinace pozastaví v Karáčí, jelikož tu zdravotníci čelili výhrůžkám, je sice pochopitelné, přesto však v tomto ohledu vážné zneklidňující.
Ils introduirent une clause de sûreté permettant à tout pays de suspendre ses limites déficitaires en cas de récession importante, mais ils la définirent de telle manière que toute suspension est quasi impossible de fait.
Přišli s pojistnou klauzulí, která státu dovoluje posunout horní mez deficitu v případě závažné recese, ovšem závažnou recesi pak definovali tak, že tento posun horní hranice deficitu je v praxi naprosto nepoužitelný.
Obama aurait pu suspendre l'impôt sur le revenu pendant une année, par exemple, ce qui aurait permis aux citoyens de garder l'argent directement dans leur poche et aux entreprises de moins recourir aux licenciements.
Obama mohl namísto toho například na rok pozastavit daň ze mzdy, čímž by rychle nalil peníze lidem přímo do kapes a oslabil potřebu firem propouštět.
Pourquoi ne pas tout simplement suspendre la démocratie, comme l'a fait avec profit Terre-Neuve à son entrée en redressement judiciaire avant la Seconde Guerre mondiale?
Proč tedy demokracii jednoduše neukončit, jak to v podstatě udělal Newfoundland, když před druhou světovou válkou zavedl nucenou správu?
La décision prise par la BCE la semaine dernière, consistant à suspendre les crédits au système bancaire du pays, et par conséquent à fermer les banques, s'avère à la fois inappropriée et désastreuse.
Rozhodnutí ECB z minulého týdne zadržet úvěry bankovní soustavě v zemi, a tím banky v podstatě uzavřít, bylo nejapné a současně katastrofální.
Syriza a également promis d'abroger la libéralisation du marché du travail et de suspendre la privatisation.
Dále Syriza slíbila zrušení liberalizace pracovního trhu a pozastavení privatizace.
La sécurité ne doit pas devenir un prétexte pour suspendre et détruire l'ordre libéral.
Bezpečnost se nesmí stát záminkou pro vytěsňování a zničení liberálního řádu.
Pour commencer, il doit suspendre certains grands projets d'infrastructure de long terme qu'il a promus énergiquement au cours des deux dernières années.
Za prvé musí uložit k ledu některé velké dlouhodobé infrastrukturální projekty, které v posledních dvou letech energicky propaguje.
La défense a aussitôt requis une ordonnance auprès de la cour fédérale pour suspendre le procès.
Obhajoba se okamžitě u federálního soudu domáhala příkazu znemožňujícího pokračování procesu.

Možná hledáte...