slovník čeština

Překlad slovník francouzsky

Jak se francouzsky řekne slovník?

Příklady slovník francouzsky v příkladech

Jak přeložit slovník do francouzštiny?

Jednoduché věty

Jestli potřebuješ slovník, půjčím ti můj starý.
Si tu as besoin d'un dictionnaire, je te prêterai mon vieux.
To je dobrý slovník.
C'est un bon dictionnaire.

Citáty z filmových titulků

Nevíš, kde mám vojenský slovník?
Oû est mon dictionnaire militaire? Tu sais bien, le grand vert.
Vezmu si slovník rýmů. - Napište to v próze.
Faut mon dictionnaire de rimes.
Ale ten její slovník! Dokonce při běžné konverzaci.
Mais son vocabulaire, même dans la conversation courante.
Jak to mám vědět? Co si myslíš že jsem, slovník?
Je ne suis pas un dictionnaire.
Slavní spisovatelé, kteří, v tajnosti prostřednictvím meditace, analyzují francouzský jazyk a tvoří slovník.
Il y a des barbes illustres, des écrivains qui, dans le secret et la méditation, analysent la langue française et composent le dictionnaire.
Prodal jsem svůj slovník, můj velký slovník.
En vendant le Larousse illustré, mon instrument de travail.
Prodal jsem svůj slovník, můj velký slovník.
En vendant le Larousse illustré, mon instrument de travail.
Viděl jsi Slovník, Smithi? 10. edici zatím.
Tu n'as pas encore vu la 10éme édition du dictionnaire, Smith?
Pokud ne, můj sluha ti ten slovník dá.
Sinon, ma servante vous donnera le dictionnaire.
Jednou vás možná oslovím jinak, ale teď mi budete muset prominout slovník lásky.
Peut-être vous traiterai-je de tous les noms. Mais d'ici là, il faudra m'excuser le langage de l'amour.
Každý den si s sebou bral slovník.
Il avait un dictionnaire tous les jours dans son panier.
Měl bys říct ostatním holkám, aby si dávaly pozor na slovník.
Préviens les autres de faire attention à ce qu'elles disent.
Úplný mezinárodní slovník říká že to slovo vzniklo z latinckého kořenu habilis.
Le dictionnaire Webster écrit qu'il dérive du latin habilis.
Páni, vy ale máte slovník.
Drôle de façon de parler.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I když oprášili starý slovník období velmocenského zastrašování, zjišťují, že jejich starý svět je pryč.
Alors qu'ils révisent le vocabulaire et les abréviations de l'ère royale de la dissuasion, ils découvrent qu'il s'agit d'un monde disparu.
Chceme-li vysvětlit, proč tyto neurony dobrovolně umírají, potřebujeme nový slovník na systémové úrovni.
Pour expliquer pourquoi elles meurent volontairement, il nous faudrait un nouveau vocabulaire au niveau des systèmes.
Biologická hybridizace lidí s technologiemi rovněž vyžaduje nový slovník.
L'hybridation biologique des êtres humains avec la technologie nécessite également de recourir à un nouveau vocabulaire.
Antisemitismus sice nemění svůj cíl - útočit na židy -, ovšem mění svou tvář, svou strategii, svou organizaci a dokonce svůj slovník.
Bien que l'antisémitisme n'ait jamais changé d'objectif - attaquer les Juifs - il change de visage, de stratégie, de justification, et même de vocabulaire.

Možná hledáte...