smrtelnost čeština

Překlad smrtelnost francouzsky

Jak se francouzsky řekne smrtelnost?

smrtelnost čeština » francouzština

mortalité condition mortelle

Příklady smrtelnost francouzsky v příkladech

Jak přeložit smrtelnost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To není. Jen si myslím, že když vidíš konec života, je přirozené pomýšlet na vlastní smrtelnost.
Quand on voit une vie s'achever, iI est naturel de songer à sa propre mortalité.
Protože nám to připomíná naši vlastní smrtelnost.
Car ça nous ramène à notre condition de mortels.
Naše smrtelnost nás určuje, Sorane.
La mortalité est inhérente à l'humain.
Připomínají mu nemoc a vlastní smrtelnost.
Ils lui rappellent la maladie et sa propre mortalité.
Připomíná jim to jejich vlastní smrtelnost.
Ça leur rappelle leur propre mortalité.
A já mám taky podmínku. Pokud vyhraji já, musí mi Kontinuum zaručit smrtelnost.
Dans le cas contraire, le Continuum devra m'accorder la mortalité.
Q se v průběhu evoluce, na své dlouhé cestě vzdali mnoha věcí- ne jenom malých věcí, ale o smrtelnost, smysl života a touze po změně a růstu našich schopností.
Au cours de notre évolution, nous avons sacrifié énormément. Pas seulement nos manières, mais aussi notre mortalité, le sens de la vie, le désir de changer, la capacité à grandir.
Miluje svou smrtelnost a utrpení, které může způsobit.
Il pourra de nouveau torturer des gens.
Lidi nejsou zarmoucení, prototože zemřel Tommy Sherman, ale proto, že jim to připomíná jejich vlastní smrtelnost.
C'est pas la mort de Sherman qui a secoué tout le monde. Mais savoir qu'eux aussi, ils mourront.
Smrtelnost je děsná, nesmrtelnost taky.
La mortalité, l'immortalité, tout ca, c'est nul.
I když smrtelnost také přináší následky.
Même si la mortalité en est la conséquence.
Když jsem ho viděl bez života, uvědomil jsem si svoji vlastní smrtelnost.
En le regardant, sans vie, je me suis vu, j'ai vu ma propre mortalité éventuelle.
Smrtelnost smrdí, nemluvě o tom, že bolí.
La mortalité, c'est nul. Et en plus, ça fait mal.
Vím, že to není pravá smrtelnost, ale je to lepší než nic.
C'est toujours mieux que rien.

Možná hledáte...