sobecky čeština

Překlad sobecky francouzsky

Jak se francouzsky řekne sobecky?

sobecky čeština » francouzština

égoïstement

Příklady sobecky francouzsky v příkladech

Jak přeložit sobecky do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Sobecky přehlížíte city ostatních! Od samého začátku jsem k vám cítila odpor!
Votre dédain pour les sentiments d'autrui me fait vous détester depuis.
Možná to vypadá sobecky a možná to tak je.
C'est peut-être égoïste, j'en conviens.
Sobecky jste zašantročil jediný důkaz o jeho původu.
Ma fille a eu un fils, vous le savez. Vous avez supprimé les preuves de l'origine de l'enfant.
Sobecky.
Sa façon.
Když se chová tak sobecky, když se jedná o naše líbánky jak se bude chovat, až se vezmeme?
Comment peut-on être si égoïste quand il s'agit d'une lune de miel?
Podívejte, jak sobecky usnuli, když mají plný žaludek.
Ils ont bien mangé, ils dormiront bien.
Tys vždycky žárlila, sobecky dokonce jako dítě.
Petite, tu étais d'une nature jalouse et possessive.
Jakmile budete vojáky šógunátu, nesmíte jednat sobecky jako doposud.
Vous n'êtes plus des samouraïs sans maître.
Sobecky byste nechal promarnit její mládí. Nechal ji zavřenou s vaší dcerou.
Vous trouvez naturel de forcer Osugi à vivre sa jeunesse en prison pour servir votre fille.
Možná to zní sobecky, ale jestli tohle nevyjde, tak bych rád v pondělí seděl za svým stolem.
Si notre affaire échoue, je veux pouvoir garder ma place.
Naprosto sobecky jsem vás zachránil jen pro sebe.
C'est par pur égoïsme que je vous ai sauvée.
Docela sobecky bych tady chtěl mít někoho s kým se dá mluvit. Vsadím se, že byste zase rádi vzali do ruky pušku.
C'est génial d'avoir quelqu'un à qui parler, je parie que vous aimeriez vous servir de. ce fusil encore un fois.
Vím, že to zní sobecky, ale. tedy.
Je sais que ça peut sembler égotiste mais. tu sais.
Vaše vláda jednala sobecky a hloupě, když si jej nechala pro sebe.
Votre gouvernement a été égoïste en le gardant pour lui.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lidé dokážou mnohem víc než jen chovat se sobecky a materialisticky.
Les hommes sont capables de bien mieux que l'égoïsme et le matérialisme.
Zaměstnanci při experimentech zjistili, že zaměstnavatelům lze do značné míry věřit, že jako odměnu za těžkou práci tyto prémie vyplatí, i když je nikdo nebude moci hnát formálně k zodpovědnosti, pokud to sobecky odmítnou.
Les employés ont appris lors des expériences qu'ils pouvaient largement faire confiance aux employeurs pour que ceux-ci leur accorde des primes s'ils travaillaient dur, même si aucun ne pouvait formellement leur reprocher un égoïste refus.
Všechny členské země se sobecky zaměřují na vlastní zájmy a často jednají proti zájmům ostatních.
Chaque État membre s'est égoïstement concentré sur ses propres intérêts, au point d'agir bien souvent au détriment des intérêts d'autrui.
Jestliže se dané země v posledních čtrnácti letech chovaly sobecky, proč by měli uchazeči věřit, že nezneužijí nové rozhodovací mechanismy ke skodě malých zemí?
Ces derniers s'étant montrés égoïstes durant les 14 dernières années, les pays candidats craignent qu'ils n'exploitent les nouveaux mécanismes de prise de décision à leur détriment.

Možná hledáte...