soupe | couple | loupe | poule

souple francouzština

pružný, ohebný

Význam souple význam

Co v francouzštině znamená souple?

souple

Qui est flexible, qui se plie aisément sans se rompre, sans s’abîmer.  Le cachemire n’est pas ondulé comme la laine; il est souple, soyeux et brillant. Son élasticité est plus grande que celle de la laine, de même que sa finesse et sa souplesse; ….  Mais ici, il y avait aussi une crème à bien faire pénétrer dans la peau pour qu’elle reste souple, des tours de lit à installer pour les patients qui s’agitaient et se débattaient, et des escarres à prévenir chez ceux qui ne bougeaient pas. Qualifie les personnes et les animaux qui ont une grande facilité à se mouvoir, à se plier.  Il faut être très souple pour exécuter de pareils exercices.  Modelée comme un tanagra, statuette de chair aux petits seins pointus, hanches étroites et jambes fines, vive et souple, Lizzie inspirait un chaud désir, tempéré de tendres égards. (Figuré) Qui est docile, complaisant, soumis, qui a l’humeur accommodante, l’esprit flexible aux volontés d’autrui.  […] et ils savent combiner, dans leurs discours pompeux, fougueux et nébuleux, l’intransigeance la plus absolue avec l’op­portunisme le plus souple.  Pour réussir dans le monde, il faut être souple.  (Figuré) Qui est docile, complaisant, soumis, qui a l’humeur accommodante, l’esprit flexible aux volontés d’autrui.

Překlad souple překlad

Jak z francouzštiny přeložit souple?

souple francouzština » čeština

pružný ohebný poddajný hladký jako úhoř flexibilní

Příklady souple příklady

Jak se v francouzštině používá souple?

Citáty z filmových titulků

Elle était très souple avec moi.
Ta ke mně byla velmi velkorysá.
La soupape n'est pas assez souple.
Pohyb ventilu není dost jemný.
Elle est souple, non?
Elegantní, že?
Tu es gentille, souple, flexible. Tu peux faire ce qu'il est bon, ou ce que tu veux, de toi.
Jsi dobrá a měkká a pružná, a můžeš se sebou udělat všechno, co musíš nebo chceš udělat.
Vous seriez peut-être plus tendre, plus souple.
Možná by to spláchlo tu škrobenost nebo rez.
Solide comme l'acier et plus souple que la soie shantung.
Pevné jako ocel. Přesto křehké a jemné jako šang-tungské hedvábí.
Seulement, c'est un métal spécial, vachement souple. C'est du métal japonais. Tiens, touche-le.
Ale zvláštní kov, děsně měkkej, japonskej, sáhni si.
Ne raidis pas le cou, souple.
Nedrž krk tak strnule. Uvolni se.
J'ai été souple avec toi.
Byl jsem k tobě shovívavý.
Trop souple.
Až příliš.
On dirait que c'est souple.
Jakoby to něco vydávalo.
J'accepte un duel avec toi. Je pratique le style du Saule Souple.
Záleží na vaší odpovědi, Inaba Kimiharu, mistr styl Ryugo, příjme vaši výzvu.
Sois souple, balance-toi.
Uvolni se, musíš kolem mě. Kroužit. Kličkuj trochu.
Je suis souple. C'est comme tu veux.
Jsem přizpůsobivá, umím věci obejít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Argentine aurait dû être encouragée à fixer un système de taux des changes plus souple, ou du moins un taux des changes plus représentatif des modèles commerciaux du pays.
V tuto chvíli měl Argentině někdo poradit, aby zavedla flexibilnějsí směnný systém, či přinejmensím směnný kurz, který by více a lépe odrážel situaci jejích hlavních obchodních partnerů.
Le système est très souple et s'est révélé capable de répondre aux besoins d'un nombre grandissant d'états.
Tento systém je velmi pružný a prokázal, že je schopen se přizpůsobit i při rostoucím počtu států.
La future adhésion de dix nouveaux membres à l'UE serait grandement facilitée si l'Europe trouvait son propre système tout aussi souple.
Pokud by Evropa nalezla vlastní, stejně flexibilní systém, byl by nadcházející vstup deseti nových členských zemí do EU mnohem jednodušší.
La Réserve fédérale américaine est parfois tenue pour responsable de la crise des emprunts : sa politique monétaire excessivement souple aurait en effet entretenu l'explosion des prix qui a précédé la crise.
Vina za současnou hypoteční krizi se občas připisuje Federálnímu rezervnímu systému USA, protože příliš volná měnová politika údajně podnítila boom cen, který jí předcházel.
Pour les USA, la combinaison de la reprise économique et d'une politique monétaire moins souple va ajouter une pression supplémentaire à la hausse sur le taux de change du dollar qui s'est déjà notablement apprécié par rapport à l'euro et au yen.
Co se USA týče, kombinace silnější ekonomiky a méně vstřícné měnové politiky vyvolá další tlak na růst kurzu dolaru (který už teď výrazně zhodnotil) jak vůči euru, tak vůči jenu.
À court terme, la zone euro a besoin d'une politique monétaire et budgétaire beaucoup plus souple.
Krátkodobě eurozóna potřebuje mnohem volnější měnovou a fiskální politiku.
Quand il n'est plus possible de baisser les taux au jour le jour, il est vital pour une banque centrale d'envoyer un signal crédible quant à son intention d'adopter une politique plus souple dès qu'elle aura retrouvé une marge de manoeuvre.
Nelze-li už stávající okamžitou sazbu dále snížit, musí dát centrální banka jasně najevo, že do budoucna, kdy bude mít více manévrovacího prostoru, hodlá uplatňovat uvolněnější politiku.
À court terme, les taux d'intérêt du marché vont effectivement chuter mais, dès que les investisseurs prennent conscience qu'une politique monétaire très souple finit par créer de l'inflation, les taux d'intérêt à long terme se mettent à augmenter.
Krátkodobé tržní úrokové sazby klesnou, ale jakmile si investoři začnou uvědomovat pozdější inflační důsledky velmi volné měnové politiky, dlouhodobější úrokové sazby se zvýší.
La bonne volonté et la puissance souple générées par les jeux olympiques de Sotchi se sont immédiatement évaporées, et la Russie a purement et simplement été expulsée du G8.
Dobrá vůle a měkká síla vzniklé během olympijských her v Soči byly okamžitě promrhány a Rusko je dnes téměř vypuzeno ze skupiny G-8.
Les institutions gouvernementales sont en faveur du marché et la population est bien éduquée, disciplinée et souple dans son apprentissage.
Vládní instituce jsou tržně orientované a obyvatelstvo je vzdělané, disciplinované a pružné v nabývání vědomostí.
Mais, alors que le reste du monde adopte avec succès une économie de marché plus souple, pourquoi l'Amérique latine court-elle le risque de prendre une autre direction?
Jestliže téměř všichni ostatní na světě úspěšně prosazují pružnější tržně orientované ekonomiky, proč Latinská Amerika mění kurz tak nebezpečným směrem?
Après l'ancien système du G7, il nous faut une stratégie de multilatéralisme adaptée au XXIe siècle et animée par le dynamisme d'un réseau souple, mais non de nouvelles hiérarchies d'un système fixe ou statique.
Podíváme-li se nad rámec starého systému G-7, potřebujeme přístup kampnbsp;multilateralismu pro jednadvacáté století, a to prostřednictvím dynamické flexibilní sítě, nikoliv nových hierarchií pevně daného či statického systému.
Il en émanera une société civile palestinienne vivante, plus souple et plus ouverte à d'éventuels partenariats, notamment pour des entreprises plus naturelles et holistiques israélo-palestiniennes, bénéfiques à la région dans son ensemble.
Pulzující palestinská občanská společnost by se mohla stát pružnější a otevřenější vůči možným partnerstvím - včetně přirozenějších a ucelenějších izraelsko-palestinských společných podniků -, což by přineslo užitek celému regionu.
Les pays d'Europe orientale ont attiré d'importants flux de capitaux internationaux, du à une politique monétaire globale souple et à des opportunités d'affaires accommodantes.
Východoevropské země přilákaly rozsáhlé mezinárodní kapitálové toky, vlivem uvolněné globální měnové politiky a příznivých obchodních podmínek.

Možná hledáte...