soustavně čeština

Překlad soustavně francouzsky

Jak se francouzsky řekne soustavně?

soustavně čeština » francouzština

régulièrement fermement

Příklady soustavně francouzsky v příkladech

Jak přeložit soustavně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To máš soustavně.
Comme toujours. - Ce chapeau me plait.
Ted relaxujeme. Pij pomalu, v klidu a soustavně.
Bois doucement et fréquemment.
Vraždí naše muže soustavně.
Ils ont tué nos hommes.
Slunce té soustavy už půl milionu let soustavně slábne.
Le soleil de ce système perd de sa puissance depuis 500000 ans.
Pročesáváme soustavně terén. Děláme prohlídky.
On a fait des descentes dans tous les meublés, les villas inhabitées.
Pročesáváme soustavně terén.
Tout est quadrillé sur 50km.
K tomu ať upírá se soustavně mysl všech, chcem tomu úkolu, podřídit mysl i svůj dech.
Que chacun désormais emploie sa pensée. à mettre cette belle entreprise sur pied.
Soustavně pendluje mezi Itálií a Amerikou.
Elle va et vient comme une balle de ping-pong!
Pryttové soustavně odmítají všechny kontakty z vnějšku.
Les Prytts refusent tout contact avec l'extérieur.
Je důležité soustavně udržovat dívku na dosah svého vlivu.
Il faut toujours garder la fille dans ta sphère d'intérêt.
Posádka soustavně pátrá po anomáliích, které by nám pomohly zkrátit si cestu domů.
L'équipage recherche des anomalies afin d'écourter notre retour.
Na magnetickou rezonanci chodil proto, aby si spočítal, kolik života mu ještě zbývá, ale on soustavně odmítal léčbu.
On évaluait ce qui lui restait à vivre, mais il refusait tout traitement.
Soustavně nás sledovala FBI a ta jejich podělaná CIA.
On était sans arrêt suivis par le F.B.l.
Že problémem není vymazat utrpení z povrchu země ale aby nás dokázalo poučit, místo toho abychom se snažili soustavně se z něj vyléčit a vyhýbat se mu.
Le problème n'est pas d'enlever la souffrance ou de l'effacer de la terre mais qu'elle donne une information sur nos vies, au lieu d'essayer de la guérir et de l'éviter.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V bohatých i chudých zemích soustavně zneužíváme antibiotika.
Dans les pays riches et pauvres, nous sommes devenus les agresseurs systématiques des antibiotiques.
Přestože HDP Ruska není větší než součet HDP Belgie a Nizozemska a jeho vojenské výdaje jsou oproti EU jen zlomkem, Kremlu se soustavně daří nad Unií vítězit.
Bien que le PIB de la Russie ne soit pas plus élevé que celui de la Belgique et des Pays-Bas réunis, et que ses dépenses militaires ne représentent qu'une fraction de celles de l'UE, le Kremlin a systématiquement réussi à obtenir le meilleur de l'Union.
Těchto cílů koneckonců nelze dosáhnout, pokud nebudou mít z investic do rozvoje prospěch všichni; pro zajištění tohoto požadavku je nutné zaměřit pozornost na skupiny, které jsou soustavně vytlačovány na okraj.
Après tout, ces objectifs ne pourront être atteints si les investissements de développement ne bénéficient pas à tout le monde; assurer cela nécessitera un accent particulier sur les groupes qui ont depuis toujours été marginalisés.

Možná hledáte...