spjatý čeština

Příklady spjatý francouzsky v příkladech

Jak přeložit spjatý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nyní byl spjatý s indiánskou zemí, srdcem i duší.
Père appartenait désormais à la terre indienne, corps et âme.
Mohla jsem se vytratit nebo schovat v kotelně. Ale cítila jsem, že mám osud spjatý s Kitem v dobrém i zlém.
J'aurais pu m'éclipser par une autre porte. mais je me sentais liée à Kit.
Jsi tu s tím spjatý, podívej.
Tu es coincé, ici.
Já jsem s ním nebyl tak spjatý, jako vy.
Je n'étais pas aussi intime avec lui que vous.
NABUKADNESAR Nab je spjatý s technologií Geofa Darrowa.
Le Neb était bourré de. technologie, si on peut dire, créée par Geof Darrow.
Jsi s tou ženou příliš emocionálně spjatý.
Vous êtes trop attaché à elle.
Jak ty můžeš vědět,co je to být emocionálně spjatý se ženou.
Vous n'en savez rien.
Rádio je nyní nerozlučně spjatý se školou a navždy i s našimi životy.
Radio faisait désormais partie de Hanna. et de notre vie, à tout jamais.
Jeho život je úzce spjatý s mým.
Son bien-être est intimement lié au mien.
I přes to, že to není moje dítě, pořád se s ním chci cítit spjatý. A proto se budu cítit víc citově zavázán, když to budu vědět.
Même si ce n'est pas mon enfant, je veux me sentir impliqué, c'est pour ça que je voulais connaître le sexe.
Jak jsi s ním spjatý?
Quelle sont tes relations avec lui?
No, víte, v mnoha náboženstvích je bůh spjatý s ohněm.
Eh bien, vous savez, dans beaucoup de religions, Dieu est lié au feu.
S Gogolem jsem citově spjatý mnohem více, než s kterýmkoliv jiným autorem.
Tu sais, je me sens très proche de Gogol. Plus proche que d'un autre écrivain.
Je to opravdovu chlapík spjatý s přírodou.
C'est un type très naturel. Il est tout bonnement.

Možná hledáte...