středobod čeština

Příklady středobod francouzsky v příkladech

Jak přeložit středobod do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zvláštní, nemáš středobod vesmíru. Středobod vesmíru?
Étrange, tu n'as pas de centre de l'Univers.
Zvláštní, nemáš středobod vesmíru. Středobod vesmíru?
Étrange, tu n'as pas de centre de l'Univers.
Středobod vesmíru.
Le centre de l'Univers.
Středobod této kampaně je nový business to business website rozhraní který nám umožní soutěžit přímo s velkými společnostmi.
La pièce maîtresse de la campagne est une nouvelle interface internet B-to-B, qui va nous permettre de rivaliser avec les grosses chaînes.
Symboly, které vypadaly přesně tak, jako ten co nosí skvrna, což z něj dělá středobod zájmu.
Les symboles qui ressemblaient à celui du Flou, ce qui le rend intéressant.
Ve 20. století poukázal astronom a kněz Moreaux na to, že poledník procházející Velkou pyramidou rozděluje zemskou pevninu na dvě rovnoměrné části, což činí z Gízy středobod planety.
Moreux a montré que le méridien passant par la Grande Pyramide divisait la Terre en deux parties égales faisant de Gizeh le point central de la planète.
New York je středobod vesmíru.
New York est le centre de l'univers.
To je emocionální středobod toho filmu.
C'est le pivot émotionnel du documentaire.
Jsi můj středobod. Jsi všechno, co jsem.
Je te dois tout ce que j'ai.
To byl středobod egyptské filozofie.
Central, dans la philosophie égyptienne.
Třeba je středobod mého vesmíru blíž, než jsem myslela.
Peut-être que mon objet immuable est plus proche que je ne le pensais.
Je to jejich středobod.
C'est leur équilibre.
Jo, to je středobod celé mojí výstavy.
Ouais, c'est le centre de toute mon exposition.
Tvůj duchovní středobod, Ashi.
Ton centre spirituel, Ash.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnoho, ne-li většina členských zemí již nepokládá NATO za středobod svých národních zájmů.
Un grand nombre de membres, pour ne pas dire tous, ne considèrent plus l'OTAN comme indispensable à leur intérêt national.
Vezměme si například mezinárodní obchodní systém a jeho středobod v podobě Světové obchodní organizace (WTO).
Examinons le système de commerce international et sa pièce maîtresse, l'Organisation mondiale du commerce.
Války v Afghánistánu a Iráku byly přinejmenším zčásti založeny na šíření svobody; podobně i Iniciativa partnerství na Blízkém východě má učinit z demokracie středobod americké pomoci v oblasti.
Les guerres d'Afghanistan et d'Irak furent expliquées en partie sur la base de la dissémination de la liberté, de même que l'Initiative de partenariat au Moyen-Orient est censée placer la démocratie au centre de l'aide américaine dans la région.

Možná hledáte...