taux francouzština
míra
Význam taux význam
Co v francouzštině znamená taux?
taux
Taux
Překlad taux překlad
Jak z francouzštiny přeložit taux?
taux francouzština » čeština
Příklady taux příklady
Jak se v francouzštině používá taux?
Citáty z filmových titulků
Le taux de glycémie de Mary s'effondre.
Ničitel Maryiny hladiny cukru v krvi.
Actions sur le bétail au taux de 15,25.
Západní dobytek začínal na 15 a čtvrt.
N'oubliez pas que ce travail attaque les nerfs, particulièrement quand le taux de réussite est si bas.
Nezapomínejte, že tato práce je velmi náročná na psychiku, zvláště když míra úspěšnosti je tak malá.
Comment va le taux de mortalité ces temps-ci?
Doktore, jaká bezúmrtnost? Bavíte se dobře?
Il leur prête son imagination à un taux d'usure.
Nemáte o mě zrovna dobré mínění, barone.
Et les taux sont élevés.
Christian se vrátil z Německa? - Ano.
On est prêts à entendre le taux actuel de chantage.
Nezabralo to.
Le taux est meilleur.
Mají Iepší procento úspěšnosti.
Il ne vaut pas grand chose au taux de change, mais pas nos vies.
V mých očích je to zbabělec, naše životy jsou ale cennější.
Ton taux de change.
Ve vašich očích.
Où est la clause précisant le taux d'intérêt par rapport au capital investi?
Kde je ustanovení, které určuje poměr investic k rozhodujícímu podílu?
Taux de descente, encore 3500 pieds par minute.
Porád klesala stejnou rychlostí.
C'est le taux de croissance normal?
Je to normální rychlost růstu?
Comment expliquez-vous son taux de croissance?
Jak si tu rychlost růstu vysvětlujete?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le cours de l'or est extrêmement sensible aux fluctuations des taux d'intérêt mondiaux.
Ceny zlata jsou mimořádně citlivé na pohyby globálních úrokových sazeb.
Mais si les taux d'intérêt venaient à remonter fortement, une hypothèse tout à fait envisageable, le cours de l'or pourrait plonger.
Pokud se však reálné úrokové sazby podstatně zvýší, což by jednoho dne docela dobře mohly, ceny zlata se mohou zhroutit.
Plus le taux de croissance est élevé, plus les revenus que le gouvernement peut accumuler sans augmenter les taxes sont élevés; et des revenus plus élevés permettent de réduire le déficit.
Čím vyšší je tempo růstu, tím vyšší příjmy vláda inkasuje, aniž musí zvyšovat daňové sazby; a vyšší příjmy umožňují nižší schodky.
Du fait de cette exigence, les investisseurs peuvent n'y voir qu'une aggravation de la situation fiscale d'un pays et ainsi exiger des taux d'intérêts plus élevés.
Pokud si firma chce za půl miliardy dolarů koupit majetek ve výši jedné miliardy dolarů, ekonomická logika velí pořídit takový majetek.
Peter Kenen a émis l'idée à la fin des années 1960 qu'une union monétaire, en l'absence de mouvement du taux de change pour absorber les chocs, a besoin de transferts fiscaux pour partager le risque.
Později si autoři začali všímat, že existují další podstatná kritéria pro úspěšnou měnovou unii, jichž bez hluboké politické integrace není snadné dosáhnout.
Les prix du pétrole montent en flèche, de même que les taux de soutien à Poutine.
Ceny ropy strmě rostou a Putinova obliba u veřejnosti také.
En août, elle a relâché légèrement le régime de taux de change de sa devise.
V srpnu byl mírně uvolněn devizový režim měny.
Le Brésil a quant à lui significativement réduit le taux de déforestation en Amazonie.
A Brazílie podstatně snížila tempo odlesňování v Amazonii.
L'une des implications est que les pays développés vont devoir remplacer leurs politiques industrielles par des politiques basées sur le taux de change.
Jedním takovým důsledkem je skutečnost, že rozvojové země budou muset nahradit politiku působící prostřednictvím měnového kurzu reálnou průmyslovou politikou.
La dévaluation du taux de change qui s'ensuivrait, abaisserait immédiatement le prix des exportations du Portugal, augmenterait ses prix à l'importation, stimulerait l'économie et provoquerait la croissance si nécessaire.
Následná kurzovní devalvace by okamžitě snížila cenu portugalských vývozů, zvýšila jeho dovozní ceny, stimulovala ekonomiku a přinesla tolik potřebný růst.
Il y a une alternative remarquablement simple qui n'exige pas les économies préoccupées de l'Europe méridionale à abandonner l'euro ni à dévaluer leur taux de change.
Existuje pozoruhodně jednoduchá alternativa, která nevyžaduje, aby sužované ekonomiky jižní Evropy odstoupily od eura a znehodnotily své směnné kurzy.
Comme les dévaluations du taux de change, les dévaluations fiscales ont leurs gagnants et leurs perdants.
Fiskální devalvace, stejně jako ty kurzovní, mají své vítěze a poražené.
La Banque centrale européenne, obsédée par l'inflation, est lente à baisser ses taux d'intérêt, tandis que le Pacte de stabilité européen ne permet pas d'y remédier par la fiscalité.
Evropská centrální bance, zafixované na inflaci, bude nějakou chvíli trvat, než sníží úrokové sazby, přičemž Evropský pakt stability neumožní, aby tyto slabé stránky kompenzovala fiskální politika.
La théorie conventionnelle suggère qu'un pays (ou groupe de pays) qui consolide individuellement ses finances peut s'attendre à des taux d'intérêt plus bas, une monnaie plus faible et une position commerciale améliorée.
Konvenční teorie naznačuje, že jediná země (nebo skupina zemí) konsolidující své finance může očekávat nižší úrokové sazby, slabší měnu a zlepšenou obchodní pozici.