tranchant francouzština

ostrý

Význam tranchant význam

Co v francouzštině znamená tranchant?

tranchant

Qui tranche.  Le père prévenu, court furieux , après son voisin, lui lance un marteau de sellier , dont la partie tranchante s'enfonça dans l'endroit appelé la fossette du cou, et coupa la moelle épinière, ce qui occasions la mort à l'instant même.  L’ouvrier se sert d'une lame courte et tranchante, engagée dans un manche d’os, avec laquelle il pratique, au bas de l’arbre, une entaille circulaire et assez profonde pour arriver jusqu'à l’aubier. (Figuré) Qui est décisif, péremptoire.  Des raisons tranchantes. - Un argument tranchant. - Il a le ton tranchant. - Il a toujours à la bouche des paroles tranchantes. Qui décide hardiment.  Cet homme est trop tranchant. - C’est un esprit tranchant. Qui fait un contraste, une opposition sans nuance.  Le recours au béton autoplaçant a permis de diminuer les épaisseurs des dalles et refends et d'accentuer leur netteté, leur aspect tranchant et radical.  (Figuré) Qui est décisif, péremptoire

tranchant

Fil, côté coupant d’une épée, d’un couteau, d’un rasoir, etc.  On commence par donner un coup de lime pour blanchir les entablures des Ciseaux, & emporter en même temps les inégalités, s'il y en a ; on appareille les lames & l'on abat le morfil qu'il y a sur les tranchants, ce qui s'appelle affiler.  …enfin, dans la même ceinture, était passé un de ces couteaux longs, larges, aigus, à deux tranchants et à manche de corne de daim, que l’on fabriquait dans le voisinage, et qui étaient connus dès cette époque sous le nom de couteaux de Sheffield. (Figuré) Qualité de ce qui est abrupt ou péremptoire.  Côté coupant d’une épée, d’un couteau, d’un rasoir

Překlad tranchant překlad

Jak z francouzštiny přeložit tranchant?

tranchant francouzština » čeština

ostrý ostří

Příklady tranchant příklady

Jak se v francouzštině používá tranchant?

Citáty z filmových titulků

Un coup porté au coeur à l'aide d'un instrument tranchant a entraîné la mort du secrétaire.
Rána do boku ostrým předmětem zapříčinila smrt státního tajemníka.
Le fer du Sarrasin est tranchant.
Saracénská ocel je ostrá.
Ou toi, Macbeth, ou je rengaine mon épée au tranchant intact sans m'en servir!
Buď tebe si najdu, Macbethe, buď bez skutku a ostrý schovám meč.
Le tranchant est entaillé. Par une chaîne et une faucille, Monsieur?
Ostří je poškozené Od řetězu a srpu pane?
Il est tranchant.
Je tuze ostrý.
Coupant et tranchant comme au bon vieux temps!
Řežeme, krájíme, jako za starých časů.
Vous etes trop tranchant, commandant.
Jste příliš svévolný, veliteli.
Tâtez-en le tranchant.
Zkuste prsty jeho ostří.
Au sujet de la lame tranchant dans l'esprit.
To o ostrém noži v mysli.
Mais Lawrence est à double tranchant.
Ale pak je Lawrence kordem se dvěma ostřími.
J'ai trouvé un autre morceau tranchant. Oh, merci.
Našla sem další kus s ostrou hranou.
Mais il vaut mieux qu'un homme garde la lame de son épée immaculée. et son bord tranchant.
Ale je lepší udržovat čepel čistou, jedině pak zůstane ostrá.
Tu as un couteau tranchant?
Bronco, nemáš ostrou kudlu?
Prie pour la puissance de ta main, le tranchant de ta lame. et le courage de ton âme.
Za sílu do tvé slabé paže, za ostří pro tvůj meč. a za odvahu pro tvou duši.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW YORK - La crise Ebola nous rappelle une fois de plus cette nature à double tranchant que revêt la mondialisation.
NEW YORK - Krize kolem eboly nám znovu připomíná nevýhodu globalizace.
La mondialisation est également une épée à double tranchant.
Globalizace je také dvojsečná zbraň.
Greenwood et Scharfstein nous expliquent qu'ils considèrent cette financiarisation accrue comme une évolution à double tranchant.
Greenwood a Scharfstein mají za to, že silnější financializace přinesla dobré i zlé.
En outre, la présence du pétrole en Irak est à double tranchant, car peu d'économies axées sur le pétrole se sont avérées jusqu'à présent propices à la démocratie libérale.
Ropné bohatství Iráku má navíc i svou odvrácenou tvář, neboť jen nemnoho ekonomik opírajících o ropu prokázalo vstřícnost vůči liberální demokracii.
De même, la propriété intellectuelle, lorsqu'elle est mal conçue, peut constituer une épée à double tranchant si l'on observe les choses sous l'angle de l'apprentissage.
Také duševní vlastnictví může být dvousečná zbraň, pokud není správně koncipované a pokud na ně pohlížíme z perspektivy učení.
Les propositions de Zhao, tranchant d'avec le totalitarisme de Mao, furent approuvées par le 13ème congrès du Parti, la plus haute autorité officielle au sein du PCC.
Čaův reformní balík - rázný rozchod s Maovým totalitarismem - schválil 13. sjezd strany, oficiálně nejvyšší orgán KS Číny.
Le pétrole est une manne à double tranchant.
Ropa má svůj líc i rub.
Cette tactique s'est révélée à double tranchant.
Ukázalo se, že tato taktika je dvousečnou zbraní.
Tout d'abord, ces révoltes populaires sont une épée à double tranchant pour l'Iran.
Zaprvé, pro Írán jsou tyto revolty dvousečnou zbraní.

Možná hledáte...