trappe francouzština
příklop, poklop, past
Význam trappe význam
Co v francouzštině znamená trappe?
trappe
Trappe
Překlad trappe překlad
Jak z francouzštiny přeložit trappe?
Příklady trappe příklady
Jak se v francouzštině používá trappe?
Citáty z filmových titulků
La découverte de cette trappe a coûté la vie à Jospeh Bouquet.
Joseph Buquet našel tahle dvířka, a to ho stálo život.
Et il faut que ça se règle avant que ta poursuite soit devant la cour et que Lola s'ouvre la trappe.
Správně. A musí se to provést dřív, než se ta tvá žaloba dostane před soud a Lola bude mít šanci promluvit.
Il n'y a pas de trappe, comme sous un évier?
Copak tam není sifon jako u výlevky?
Les hommes s'en étaient servis pour dissimuler une trappe.
Měli pod nimi únikový otvor. Dočasně jsme je odstranili.
Ouvrez la trappe!
Připravte únikový otvor.
Ouvrez la trappe! Est-ce que t'essaies de bousiller le plan?
Pospěšte si s tím poklopem.
On est comme des rats dans une trappe!
Tak jako krysy!
Elle montait les escaliers. Elle a disparu derrière la trappe en haut du clocher.
Běžela nahoru po schodech. a proběhla padacími dveřmi nahoře na věži.
Le bruit sourd quand ils ouvriront la trappe où tu tomberas.
Pád, když otevřou poklop a ty spadneš dolů.
Pourquoi y a-t-il une trappe dans le sol, alors?
Proč jsou tedy v podlaze dveře?
Il n'y a aucun anneau à la trappe, car il n'y a aucune raison de l'ouvrir.
Ale jak vidíte, není ve dveřích žádný kruh, protože není žádný důvod je zvedat.
La trappe est en-dessous.
Je dole!
Y a t-il une trappe là-dessous?
Je tady nějáký poklop?
Willie, ferme cette trappe!
Willie, zavři poklop!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Dans le cas d'une restructuration financière, les actionnaires passent en général à la trappe et ce sont les obligataires qui deviennent les nouveaux actionnaires.
Finanční restrukturalizace obvykle smete akcionáře a novými akcionáři se stanou držitelé dluhopisů.
Quant aux économistes de l'offre, ils passent ouvertement à la trappe la dépendance de l'investissement privé à l'égard des investissements publics complémentaires, ainsi que d'une politique et d'un cadre réglementaire clairs.
Ekonomové strany nabídky jako by zase vůbec nevěděli o závislosti soukromých investic na doplňkových veřejných investicích a jasném politickém a regulačním rámci.
Du côté des pays les plus pauvres, de telles préoccupations passent en revanche à la trappe, considérées comme un luxe n'appartenant qu'à l'univers des États les plus prospères.
V chudších zemích se podobné ohledy zlehčují jako luxus bohatého světa.
N'oublions pas - comme de nombreux banquiers centraux semblent l'avoir passé à la trappe - que la BRI a été l'une des premières à s'inquiéter du danger associé aux excès de la finance, et cela plusieurs années avant la crise de 2008.
Neměli bychom zapomínat - jak se to zřejmě stalo mnoha centrálním bankéřům -, že BIS byla jednou z prvních institucí, která už několik let před krizí z roku 2008 varovala před nebezpečím finančních excesů.
En posant l'hypothèse d'une parfaite rationalité et complétude des marchés, nous passons en effet à la trappe l'exploration des causes des défaillances de l'économie à grande échelle.
Předpokládáme-li dokonalou racionalitu a kompletní trhy, brání nám to ve zkoumání příčin ekonomických selhání ve velkém měřítku.