trapně čeština

Překlad trapně francouzsky

Jak se francouzsky řekne trapně?

trapně čeština » francouzština

pitoyablement d’une manière embarrassante

Příklady trapně francouzsky v příkladech

Jak přeložit trapně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tony, cítím se velmi trapně.
Tony, c'est plus qu'embarrassant.
Je mi to velmi nepříjemné, Tony. Cítím se trapně.
Tout ceci est extrêmement inconfortable, Tony.
Je mi trapně vám tohle všechno říkat.
La suite est difficile à dire, je suis gênée.
Cítím se trapně. - Asi bych měl položit.
J'aurais peut-être dû quitter la partie.
Zkoušel jsem ti a dětem zavolat, popřát k Vánocům a říct ti, že už mám tři proužky na rukávu a trapně lesklý odznak na čepici.
J'ai essayé de vous appeler à la maison. pour vous souhaiter un joyeux Noël. et vous dire que j'ai désormais trois galons sur ma manche. et un peu d'oeufs brouillés séchés sur ma casquette.
Tobě by taky mohlo být trapně.
Tu devrais aussi être mal à l'aise.
Cítím se tu dost trapně.
Je suis gêné.
Reverend lord Henry nebyl z těch moderních farářů. který trapně přenášejí zásady svého stavu do soukromí.
Le Révérend n'était pas de ces pasteurs qui installent avec zèle leur vocation dans leur vie privée.
Vážně, už mi je trapně do toho obchodu chodit.
Tu m'as promis de payer. Je n'ose plus entrer dans le magasin.
Copak se necítíte trapně?
Tu ne te dégoûtes pas?
Chtěl bys, abych umřel rychle, viď? Abych příliš nemrhal tvým časem. Nebo tiše, aby ses necítil trapně.
Vous voudriez que je meure vite pour ne pas perdre de temps ou doucement pour ne pas vous gêner, ou même gentiment pour éviter les vilains souvenirs.
Nemyslete si, že mi občas nebylo trapně.
Tu m'as souvent ridiculisé.
Ale bylo mi trapně.
Mais c'était plutôt gênant.
Bude mi trapně před panem Saekim, že vám působím jen obtíže.
Je suis confuse vis-à-vis de M. Saeki de vous ennuyer avec cette affaire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Většině předních amerických finančníků bylo zřejmě příliš trapně, a tak vůbec nepřijeli.
La plupart des dirigeants financiers semblaient trop embarrassés pour faire une apparition.
Vzhledem k tomu, jak naprosto - ba až trapně - je jeho země závislá na ziscích z ropy a plynu, jen stěží by chtěl podnítit nějaké větší úsilí o úspory energií.
Son pays étant totalement dépendant des revenus pétroliers - ce qui est plutôt embarrassant -, il y a peu de chances pour qu'il veuille apporter de grands changements en faveur de la maîtrise de l'énergie.
Zaprvé a především jeho volba prodlužuje trapně zastaralou praxi vždy na post dosadit Američana.
Avant tout, sa désignation perpétue la pratique démodée et embarrassante consistant à toujours installer un Américain à la présidence.

Možná hledáte...