trapnost čeština

Příklady trapnost francouzsky v příkladech

Jak přeložit trapnost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Způsobuji vám trapnost?
Je vous embarrasse?
Jak sis představoval, že překonáme trapnost vyslékaní?
Comment tu as pensé pouvoir surmonter la gêne de nous retrouver nus.
Naprosto chápu trapnost situace, ve které se nacházíte, komandére.
Je comprends que votre position ne soit pas très confortable, commandant.
Jo, do nebe volající trapnost.
Vraiment?
Nechci nic, co by se nedalo vrátit do původního stavu. pět minut potom, co tahle trapnost skončí.
Je ne veux pas qu'on fasse quoi que ce soit qui ne se défasse dans les cinq minutes qui suivront ce fiasco.
Potom takový ten pocit úzkosti kolem žaludku, když se nemůžu dočkat. až ta noc skončí, ale teď necítím žádnou úzkost, žádnou trapnost.
Et cette boule dans l'estomac quand j'attends. que la soirée se termine. Mais tout va bien.
Jo, cítím to stejně, žádná úzkost, žádná trapnost.
Moi aussi, je me sens très bien.
Abyste zlehčila trapnost tohoto momentu.
Pour te sortir d'une situation embarrassante.
Přerušujeme tuhle trapnost, abychom Vám přinesli žhavou zprávu.
Nous interrompons ce moment desespéré pour un flash spécial.
Ta trapnost možná zmizí, když odejdu. -Co? -Tady Foreman.
La gêne se dissiperait probablement si je partais. C'est Foreman.
Nejsou od roku 1981 nezákonné pro totální trapnost?
On ne les a pas interdites en 1981 tellement c'était nul?
Tenhle song by měl být stíhaný za trapnost.
Cette chanson devrait être arrêtée pour nullité.
Pokud hledáš trapnost, měla si být včera v ZBZ.
Si tu voulais du gênant, fallait venir à la maison ZBZ hier soir.
Přebírám zodpovědnost. - Za co? - Za tu trapnost.
C'est si clair qu'on dirait un enregistrement pro.

Možná hledáte...