tropit čeština

Příklady tropit francouzsky v příkladech

Jak přeložit tropit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Proč tropit povyk?
C'est pas grand-chose!
Z Božstva mého lidu, Hektore, si nelze tak snadno tropit žerty.
ACHILLE : Les dieux de mon peuple ne se laissent pas railler à la légère.
Zkrátka nemusíme to dělat a dívat se tam. myslím, že s jistotou můžeme předpokládat, že tělo zůstane tam kde je. dokud neshnije, nebo ho nenajde nějáký vandrák. který raději nebude tropit žádný poplach.
Heu. à moins que nous n'y allions. Le corps restera où il est jusqu'à. ce qu'il pourrisse ou qu'il soit découvert par un vagabond qui se taira.
Nesnaž se z nás tropit posměch!
Fais gaffe à toi.
Buďte rozumná, nebo si z vás budou tropit žerty.
Les gens se rassemblent autour de nous. Sois plus prudente, on va te critiquer.
Jen protože jsme z ostrova si myslíte, že si z nás můžete tropit žerty.
Juste parce qu'on vit sur une île, vous pensez pouvoir vous fiche de nous.
Nevidím dúvod, proč z toho tropit skandál.
Je ne vois aucune raison d'en faire un scandale.
Proč kvůli tomu tropit takový křik?
Nous aurions évité ces embarras.
Nebudu tropit scénu.
Je ferai pas de scandale.
Neměli byste si tropit legraci z dopravy, to je vše.
Faut pas se moquer du transport.
Přestaňte tropit takový povyk.
Arrêtez ce vacarme!
Ať vás ani nenapadne tropit si z pana Parka šprýmy, jasné?
Et ne pensez même pas à faire des mauvais tours à M. Park, d'accord?
Pane, neměl by jste si z ní v přítomnosti pana Shimady tropit žerty!
Maître, ce n'est pas bien. Ne vous moquez pas de Mademoiselle devant Monsieur.
Fakt si užívám, když Američani začnou tropit povyk pro nic.
Bien, j'apprécie vraiment une bonne fanfaronnade avec les Américains.

Možná hledáte...