učebnice čeština

Překlad učebnice francouzsky

Jak se francouzsky řekne učebnice?

učebnice čeština » francouzština

manuel manuel scolaire livre de classe traité manuel d’enseignement

Příklady učebnice francouzsky v příkladech

Jak přeložit učebnice do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dávám si peníze do učebnice.
C'est là que je mets mes sous.
Máte nějaké učebnice o sebeobraně?
Avez-vous des manuels d'autodéfense?
Nic v ní nebylo, jen jeho staré učebnice a jeho hračky na které usedal prach a pavučiny.
Il n'y avait que ses jouets et ses livres.
Protože vy nejste učebnice.
Car vous n'en êtes pas un.
Tohle není učebnice, co jsem poskytl.
Pas livre scolaire fourni par moi!
Učebnice a noviny jsou u slečny Fullerové.
C'est Mlle Fuller qui a les livres et les journaux.
Veliteli, myslíte, že by jste mi mohl opatřit učebnice, které Ernst Janning napsal?
Capitaine, pourriez-vous me procurer les manuels écrits par Janning?
Schovávám si to do učebnice o umění scénáře.
Oui, bien sûr.
Nejdřív se podívej do svojí učebnice dějepisu a pak říkej, kdo si co zaslouží.
Va donc jeter un œil dans les manuels d'histoire, Ian, avant de décider ce que chacun mérite!
Pročítal sis znovu učebnice?
Vous avez replongé dans vos livres?
Jako první řeknu vaše jméno a vy přečtete nějakou část z jedné z vaší učebnice.
A l'appel de votre nom. lisez un passage dans un de vos livres d'école.
Otevřete si učebnice na straně 37.
Ouvrez vos livres de géographie, à la page 37.
Tuto skutečnost učebnice dějepisu nezmiňují.
Ce détail n'est pas dans les livres d'histoire.
Vždycky sis nosila učebnice.
Tu étais toujours dans tes livres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čelní seznamovací ekonomická učebnice té doby, jejímž autorem byl nositel Nobelovy ceny Paul Samuelson, stále předpovídala, že Rusko by mohlo předstihnout USA v roli největší světové ekonomiky.
L'un des principaux manuels d'introduction à l'économie, celui du prix Nobel Paul Samuelson, prédisait alors que l'Union soviétique pourrait dépasser les États-Unis et devenir la plus grande économie mondiale.
Případ Carterová versus Kanada by mohl sloužit jako učebnice fakt, právních souvislosti a etiky asistovaného umírání.
Le cas Carter vs Canada, a pu servir de manuel sur les faits, la loi et l'éthique de l'assistance dans la mort.
A žádná učebnice nepředpovídala, že evropská spolupráce vnutí krizovým zemím procyklická úsporná opatření, čímž vzniknou deprese, které se v některých případech mohou měřit s krizemi z 30. let.
Et aucun manuel scolaire n'a prédit que la coopération européenne imposerait une austérité procyclique sur les pays touchés par la crise, en créant des dépressions qui dans certains cas rivaliseraient avec celles des années 1930.
Takové útoky naprosto zřetelně odhalují, že školní výuka nejsou jen tabule, učebnice a osnovy.
Ces attaques montrent clairement que pour éduquer il ne suffit pas de fournir des tableaux noirs, des livres et des programmes.
Japonské učebnice se skutečně jen letmo zmiňují o obrovské hospodářské pomoci, kterou Japonsko poskytlo Číně - a již čínské dějepisné osnovy nikoliv překvapivě zcela opomíjejí.
Ainsi, les manuels d'histoire japonais effleurent à peine l'aide économique considérable offerte par le Japon à la Chine, tandis que, bien évidemment, les manuels chinois ignorent totalement cette participation.
Takový výsledek by doporučila každé učebnice ekonomie.
N'importe quel manuel d'économie recommande exactement ce résultat.
Koneckonců se učebnice mikroekonomie nejméně dvě desítky let prakticky nezměnily.
En fait, les manuels de microéconomie sont restés pratiquement inchangés pendant au moins deux décennies.
Dnešní učebnice ekonomie předpokládají, že hlavním cílem centrálních bank je stabilizovat spíše spotřebitelské ceny než hodnotu peněz.
Les manuels de sciences économiques actuels supposent qu'un des objectifs essentiels des banques centrales consiste à stabiliser les prix à la consommation, plutôt que la valeur de l'argent.
Má ale skutečně smysl navěky pokládat růst za hlavní společenský cíl, jak učebnice ekonomiky implicitně předpokládají?
Mais est-il vraiment rationnel de considérer indéfiniment la croissance comme l'objectif social principal, comme semblent le dire implicitement les manuels de sciences économiques?
Každá učebnice finančnictví pro začátečníky vám řekne, že investoři se starají o výnosy celého svého portfolia, ne jen jeho jednotlivých aktiv.
Tout ouvrage de vulgarisation financière vous dira que les investisseurs se soucient avant tout du rendement général d'un portefeuille et pas seulement du rendement des actifs individuels qu'il contient.
Představte si ale svět, v němž jsou učebnice a další učební materiály dostupné všem zdarma na webu a levně v tištěné podobě.
Mais imaginez un monde où les manuels scolaires et tout le matériel d'apprentissage seraient disponibles gratuitement sur Internet, avec de faibles coûts d'impression.
Mnozí přistěhovalečtí rodiče dnes kvůli jazykovým bariérám nedokáží pomoci svým dětem s domácími úkoly, protože učebnice jsou pouze v angličtině.
De nos jours, les barrières linguistiques empêchent bon nombre de parents immigrants d'aider leurs enfants à faire leurs devoirs, car les manuels sont uniquement en anglais.
Představte si ale svět, v němž budou učebnice přizpůsobené mnoha stylům učení a přeložené do bezpočtu jazyků.
Mais imaginez un monde où les manuels seraient adaptés à différents modes d'apprentissage et traduits dans des myriades de langues.
Představte si ale svět, kde učebnice průběžně aktualizuje a koriguje celá řada přispěvatelů.
Mais imaginez un monde les manuels seraient continuellement mis à jour et corrigés par d'innombrables participants.

Možná hledáte...