upíří čeština

Příklady upíří francouzsky v příkladech

Jak přeložit upíří do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak upíří netopýři.
Ils étaient comme des chauve-souris.
Jeho upíří život. se chýlí ke konci.
Sa vie de vampire. tire à sa fin.
Pokud se Ďábel zmocní člověka, a on touto upíří nákazou onemocní. pak tito nešťastní lidé mohou udělat jen dvě věci.
Quand le Diable attaque un être humain avec cette exécrable maladie du vampire, le malheureux être humain a deux choix devant lui.
Tak vy tedy věříte, že je to o té upíří rodině pravda?
Vous croyez donc à cette histoire sur la famille de vampires?
Ten kdo se oddaná ďáblu a jeho skutkům neumře na upíří kousnutí, ale stane se jedním z nemrtvých. Upírem!
Celui qui est soumis au diable ne craint pas la morsure, mais deviendra un fantôme, un vampire.
V horách Transylvánie jsou upíří legendy velmi silné.
Dans les montagnes de Transylvanie, les légendes vampiriques sont puissantes.
Proboha, Přežil jsem upíří kousnutí.
Pour l'amour de Dieu, j'ai survécu à une morsure de vampire.
On má upíří zuby.
Il a de grandes incisives.
Ten chlap, co koupil ten barák, má upíří zuby.
Le gars qui a acheté la maison a de grandes incisives.
Upíří zuby.
De grandes incisives.
Upíří zuby?
De grandes incisives?
Ten chlap opravdu měl upíří zuby.
Ce gars avait vraiment de grandes incisives.
Měl upíří zuby a kousl ji do krku.
Il a de grandes incisives, et il l'a mordue dans le cou.
Půjdeme všichni vedle k sousedovi. a vy na něm předvedete nějaký upíří test. který dokáže, že je normální člověk.
On va tous chez le voisin. vous lui faites une série de tests pour voir si c'est un vampire. et finalement, vous le prononcez humain.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V osmnáctém století upíří panika opakovaně zachvacovala evropskou veřejnost.
Le public européen fut pris de manière répétitive d'une peur panique du vampire à partir du dix-huitième siècle.

Možná hledáte...