utilisation francouzština

použití

Význam utilisation význam

Co v francouzštině znamená utilisation?

utilisation

Fait ou manière d’utiliser.  L’utilisation des pesticides a beaucoup augmenté dans les pays en développement à la fin des années 60 et pendant les années 70, à mesure que l’agriculture se modernisait.  L’utilisation du pois dans le Croissant fertile est attestée par des données archéologiques datant de 8000 av. J.-C.  Avec l’utilisation d’antigènes de tréponèmes pâles tués, les réactions sérologiques ont vu leur sensibilité et leur spécificité nettement améliorées.

Překlad utilisation překlad

Jak z francouzštiny přeložit utilisation?

Příklady utilisation příklady

Jak se v francouzštině používá utilisation?

Citáty z filmových titulků

Les affaires juives prospèrent comme jamais avant. La Maison des Rothschild est un exemple parmi d'autres de l'utilisation de cette tactique par les juifs.. pour étendre leur réseau d'influence financière au-dessus de la classe ouvrière.
To že mají pokrevní příbuzenské vztahy u všech evropských dvorů, není bezvýznamné, kvůli tomu jsou totiž důvěrně obeznámení z dění na těchto dvorech. a v těchto státech v tomto století průmyslu a pokroku.
Avant d'aller sur le terrain, tout nouvel agent apprend les techniques modernes de détection criminelle telles que l'utilisation de miroirs spéciaux à rayons X permettant de voir sans être vu.
Před vysláním do terénu se musel nový agent naučit všechny moderní techniky odhalení trestného činu, jako je použití speciálně upraveného rentgenového zrcadla, skrze které agent FBI vidí, aniž by byl viděn.
Ce que je veux dire, c'est que si on découvre que ce Godzilla est le produit de l'utilisation du nucléaire.
Chci říct. Jestli ta Godzilla je výsledek užívání jaderných zbraní. - Samozřejmě!
La mauvaise utilisation d'une telle information pourrait entraîner le pays dans la panique.
Nepatřičné pojetí takové teorie vyvolá paniku.
Mais, je suis certain que je trouverai une utilisation pour mon destructeur d'oxygène qui sera bénéfique pour l'humanité.
Ale jsem přesvědčen, že pro Likvidátor kyslíku lze najít uplatnění prospěšné společnosti.
Mais ce sera la première et dernière fois que j'autoriserai l'utilisation du destructeur d'oxygène.
Ale bude to poprvé a naposledy, co svolím k užití Likvidátoru kyslíku.
L'utilisation de ces bombes serait impossible en temps de guerre.
Bomba o hmotnosti 2,000 liber není praktická za válečných podmínek.
L'utilisation de l'artsem combinée à la neutralisation de l'orgasme. rendront alors la famille obsolète. jusqu'à la rendre impossible à conceptualiser.
Vyučování artsemu, kombinované s potlačením orgasmu. efektivně prokáže zastaralost rodiny. dokud bude nemožné z toho vytvořit pojem.
L'argent n'a rien de vil, seule compte son utilisation.
Peníze nejsou zlo. Úcel, k nemuž jsou užity, je urcující faktor.
L'atmosphère de Vénus est telle qu'un homme ne peut respirer et survivre longtemps Même avec l'utilisation d'équipement respiratoire adéquats.
V atmosféře Venuše človek nemůže dlouho dýchat a přežít. ani s dýchacím přístrojem, o kterém jsme mysleli, že je spolehlivý.
Vous ne verrez donc pas la première utilisation de ce pont.
Je škoda, že nebudete první, kdo uvidí most v provozu.
Je remets en doute l'utilisation de ces mandats.
Zpochybňuji způsob užití těchto zplnomocnění v praxi.
L'utilisation abusive de mandats issus par la République de Chine fait l'objet d'une enquête approfondie.
Držení zplnomocnění vydaných Čínskou republikou a jejich zneužití vyšetřují příslušné orgány.
Temps d'utilisation estimé : quatre heures.
Asi na čtyři hodiny. - K čemu to?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Iran affirme que ses programmes sont conçus pour une utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, mais les inspecteurs ont déjà trouvé des traces d'uranium fortement enrichi et adapté à une utilisation militaire.
Írán prohlašuje, že jeho programy jsou určeny na mírovou výrobu jaderné energie, ale inspektoři již zde nalezli stopy vysoce obohaceného uranu.
L'Iran affirme que ses programmes sont conçus pour une utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, mais les inspecteurs ont déjà trouvé des traces d'uranium fortement enrichi et adapté à une utilisation militaire.
Írán prohlašuje, že jeho programy jsou určeny na mírovou výrobu jaderné energie, ale inspektoři již zde nalezli stopy vysoce obohaceného uranu.
L'utilisation des sols a fait aussi l'objet d'une attention soutenue.
Využití půdy také prochází důkladnější revizí.
Mais le système comptable du FMI prévient l'utilisation de ces fonds pour aider à la stabilisation de l'économie par la mise en place de dépenses fiscales destinées à briser les cycles.
Druhá účetní deformace Mezinárodního měnového fondu se týká stabilizačních fondů.
Selon les officiels mexicains et chiliens avec qui j'ai discuté de ces questions, l'utilisation des fonds de stabilisation est considéré de la même manière qu'un emprunt national et ainsi ajouté au déficit du gouvernement.
To jsou národní fondy, které v obdobích konjunktury získávají příjem z prodeje přírodních zdrojů, který se dává stranou na horší časy.
Un régime de visas généreux et l'utilisation de fonds de développement régionaux en Ukraine qui profiterait à la Pologne de l'est appauvrie constituent deux possibles incitations parmi tant d'autres.
Dvě možné pobídky tvoří velkorysý vízový režim a využití rozvojových fondů na Ukrajině, které přinesou prospěch zchudlému východnímu Polsku.
Or, de manière tout à fait étonnante, c'est bien le charbon, combustible le moins écologique, qui connaît actuellement la plus forte augmentation d'utilisation.
Kupodivu je to však uhlí, nejšpinavější palivo, které zažívá nejprudší růst spotřeby.
Coca-Cola entreprend de renoncer à toute utilisation d'hydrofluorocarbones polluants.
Coca-Cola zcela utlumuje využívání hydrofluorouhlovodíků, které znečišťují ovzduší.
En 2003, un étudiant blanc a demandé à la Cour suprême américaine de déclarer que l'utilisation des critères raciaux dans les politiques d'admissions violait la Clause d'égalité de protection du quatorzième amendement de la constitution américaine.
V roce 2003 jistý bělošský student požádal Nejvyšší soud USA, aby prohlásil, že zohlednění rasy v politice přijímání studentů na Michiganskou univerzitu porušuje doložku o rovné ochraně ve čtrnáctém dodatku k Ústavě USA.
On se souviendra qu'il avait accepté la douloureuse sécession de l'Erythrée en 1993, plutôt que de s'entêter dans une guerre civile, et de ses efforts d'entente avec l'Égypte sur la question de l'utilisation des eaux du Nil Bleu.
V paměti lidí zůstane i díky tomu, jak v roce 1993 raději akceptoval bolestné odtržení Eritreje, než aby prodlužoval občanskou válku, a díky svému úsilí dosáhnout dohody s Egyptem v otázce využívání vod Modrého Nilu.
Elles seront certainement présentées comme des recommandations pour la modification des avertissements en petit caractère portés sur les étiquettes et les notices d'utilisation.
Budou bezpochyby předložena především jako doporučení pro změny v sotva čitelných upozorněních na etiketách léků a v návodech k jejich použití.
Une première utilisation des armes nucléaires par les Etats-Unis devrait être inconcevable et la réponse à une attaque non nucléaire par des armes nucléaires viole un dogme central de la guerre et de la tradition militaire américaine.
Jaderné možnosti by skutečně neměly být zvažovány jako pokračování možností konvenčních.
C'est pour cette raison que l'utilisation de la force conventionnelle est devenue frustrante.
Proto se nasazení konvenční síly setkalo se skličujícím výsledkem.
Enfin, l'utilisation de la force par l'administration Bush n'a pas seulement manqué d'une stratégie ou d'une doctrine irréfutable, mais aussi de simple compétence.
A konečně platí, že používání síly Bushovou administrativou postrádá nejen přesvědčivou strategii či doktrínu, ale i obyčejnou kompetentnost.

Možná hledáte...