utlumit čeština

Překlad utlumit francouzsky

Jak se francouzsky řekne utlumit?

utlumit čeština » francouzština

atténuer amortir

Příklady utlumit francouzsky v příkladech

Jak přeložit utlumit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ty, které manžel bere proti bolesti. a pžemýšlela jsem, kolik by jich dokázalo utlumit tu moji.
Ceux que mon mari prend pour ses douleurs. Je me suis demandé s'ils pourraient guérir ma douleur.
A pak mu ješte řekli, že musí utlumit. a změnit způsob hraní.
Puis les mecs venaient lui demander de jouer moins fort ou de jouer des trucs différents.
Museli bychom utlumit to s tím rasismem.
Je ne promets rien. Faudra gommer la question raciale.
Jo. Můžeme to vyvolat a utlumit jako vypínačem.
On peut les provoquer et les arrêter à volonté.
Jestli chcete utlumit obchod s drogama, musíte popravit pár těch zkurvenejch bankéřů.
Oubliez les dealers. Vous voulez freiner le traffic de drogue? Ben commencez par exécuter quelques-uns de ces enculés de banquiers.
Chtějí uvolnit náš potenciál, ne ho utlumit.
Ils veulent libérer notre potentiel, pas le réduire.
Budu se snažit utlumit své nadšení, ale nic neslibuji.
Je veux bien contenir mon enthousiasme mais je ne vous garantis rien.
Vyvinuli jsme neurální sloučeninu, které by měla utlumit Vidiianské motorické funkce aniž by to způsobilo nějaké trvalé poškození.
Nous pouvons inhiber les fonctions motrices des Vidiiens en toute sécurité.
Proč utlumit chuť tak výborného masa?
Pourquoi vouloir couvrir le goût d'une viande si bonne?
Utlumit?!
Débrancher les circuits?
Doktor Mao napichoval ve svém ordinaci Charlotte, která se rozhodla utlumit hlasy ve své hlavě.
Cette fois-ci, elle était bien décidée à faire taire les voix dans sa tête.
Bohužel nedokázala utlumit zvuky z ulice.
Malheureusement, elle ne pouvait faire taire les voix de la rue.
Přemýšlel jsem nad pár způsoby, jak tu její zprávu utlumit.
J'ai pensé à un moyen de désamorcer ce rapport.
Zkoušíš se oklamat prací, utlumit vše ostatní.
C'est une façon pour toi de te déguiser en abeille ouvrière, de te mêler à la ruche.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Španělská vláda by například mohla utlumit stavební boom a schodek zahraničního obchodu své země tím, že by zvýšila daně nebo naléhavě vyzvala ke zdrženlivému zvyšování domácích mezd.
En Espagne, par exemple, le gouvernement aurait pu répondre au boom immobilier et au déficit commercial par des augmentations d'impôts ou des restrictions salariales.
Vzhledem k tomu, že Nizozemsko bylo dlouho klíčovým podporovatelem základního vzdělání, jeho rozhodnutí utlumit vzdělávací programy bylo obzvláště citelné.
Les Pays-Bas ayant été pendant longtemps un des principaux promoteurs de l'enseignement de base, sa décision de réduire ses programmes d'aide à l'enseignement a été particulièrement remarquée.
Indie teď může utlumit své kampaně za vymýcení obrny, a přesto si zachovat status země bez obrny.
L'Inde peut désormais réduire progressivement ses campagnes d'éradication contre la poliomyélite, tout en conservant son statut de pays où cette maladie n'est plus présente.
Dokonce i v Číně, kde má vláda hluboké kapsy, aby mohla utlumit pád, by jeden bankrot srovnatelný s pádem Lehman Brothers mohl vést k velké panice.
Même en Chine, où le gouvernement dispose de coffres bien garnis pour amortir la chute, une faillite de l'ampleur de Lehman Brothers pourrait conduire à une crise majeure.
Obvyklým argumentem pro zvýšení úrokových sazeb je snaha utlumit přehřátou ekonomiku, v níž začaly působit příliš vysoké inflační tlaky.
L'argument habituel favorable à une augmentation des taux d'intérêt, est qu'elle permet de refroidir une surchauffe économique, marquée par des pressions inflationnistes sont trop fortes.

Možná hledáte...