věšák čeština

Překlad věšák francouzsky

Jak se francouzsky řekne věšák?

věšák čeština » francouzština

portemanteau

Příklady věšák francouzsky v příkladech

Jak přeložit věšák do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Věšák je tady.
Il est là, le porte-manteau.
Klobouk musí mít svůj věšák.
Un chapeau doit se mettre. au portemanteau.
Podáš mi můj věšák?
Mon portemanteau.
A je tu cíl: první umyvadlo před mísou, pak kanape, věšák, stojací lampa, a jako poslední Babiččina truhlice.
A la ligne d'arrivée : lavabo contre WC. Suivent sofa, portemanteau, lampe et enfin, boîte à prophéties.
Vezmeš si od něj vzkaz před obědem, až si napíšeš úkoly, až napíšeš dopis domů, tak si před poledním klidem. přeneseš šaty na věšák v přízemí, pozdravíš se s hosty. a půjdeš panu Vineymu ukázat, že ti rodiče podepsali vysvědčení.
Vous prenez simplement son mot avant le repas, après vos devoirs, après le courrier aux parents, avant l'étude, déplacez votre manteau d'une patère, accueillez les visiteurs et signalez à M. Viney que votre mot a été signé.
Bože, ten věšák je nemožnej.
Il est moche, ce cintre.
Z tohoto chaosu přichází legendární strážce zákona Wyatt Earp a na věšák pověsí svou pistol i svůj odznak, aby začal žít poklidný život se svou rodinou.
De ce chaos est sorti le légendaire Wyatt Earp, qui avait rendu étoile et fusil. pour commencer une vie de famille paisible.
Stejný věšák, stejné umyvadlo.
Le même portemanteau, le même lavabo.
Dám ho na věšák. -Já to myslela jinak.
Je ne parle pas de ça.
Někdo si dal přilbu na můj speciální věšák.
Quelqu'un a mis son casque sur ma patère.
A stejně tak můj věšák.
Tout comme ma patère.
Whoa. Vím, že si myslíš opak, protože ti to takhle ten Armaniho věšák, bouchcač Chardonnay a důvěro-kupec řekl.
Je sais que tu ne le crois pas à cause de ce que t'a dit ce type friqué à la Armani-Chardonnay.
Tak to se můžete postavit do rohu mé kanceláře a dělat věšák.
Alors, vous n'avez qu'à. vous mettre dans un coin, vous servirez de porte-manteau.
Pro tvojí informaci, dámo, je to stoják ne věšák!
Elle est petite, mais vaillante.

Možná hledáte...