veselo čeština

Příklady veselo francouzsky v příkladech

Jak přeložit veselo do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je tu veselo jako v márnici.
Je le trouve triste comme un faire-part.
Řekli jste mi, že tu bude veselo, chci se veselit!
Mais vous m'aviez dit qu'on s'amuserait, je veux m'amuser!
Řekněte Zenovi ať přinese něco k pití, ať je v táboře veselo!
Sors les bouteilles! On va arroser ça! File!
Ty paličáku. Zítra touhle dobou ti bude veselo. - Z čeho?
Eh bien, tête de bois, demain à cette heure, tu seras heureuse.
V Moskvě bude veselo a živo.
Moscou va être follement gai!
Vy jste veselí, a tady je tak veselo, že tu leží dva zabití.
Vous rigolez. Là, il y a deux hommes morts, assassinés aujourd'hui.
Je tu veselo, co?
Ils s'amusent bien, hein? - Oui.
Nemám nic proti tomu, aby tu bylo veselo. Je třeba dbát určitých mezí.
J'admets qu'on soit gai, mais avec une certaine tenue!
Mám takový pocit, že tady bude už brzo veselo Obelixi.
J'ai l'impression qu'on va bientôt s'amuser.
Tihle muži nechtějí mít na lodi veselo!
Ces hommes ne veulent pas d'un équipage joyeux.
Je tu vždycky veselo. Stačí se uvolnit.
Vous êtes là pour rigoler, alors, détendez-vous.
Aspoň bych vás mohl pozvat na večeři. Zdá se, že tady bude veselo.
La moindre des choses est que je vous invite à dîner.
Co je tam tak veselo?
De quoi rient-elles?
V ulicích ještě nikdy nebylo tak veselo.
Les rues n'ont jamais été si gaies!

Možná hledáte...