zalévání čeština

Příklady zalévání francouzsky v příkladech

Jak přeložit zalévání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Co jsem ti říkal o zalévání těch květin?
Qu'ai-je dit pour les plantes?
Já bych chtěl novou deku a křišťálovou konev na zalévání.
Je veux un seau en cristal et une nouvelle couverture.
Pozor, návštěvníci Wal-Martu a svatební hosté. Naše zahradní centrum má speciální zalévání a uhrabávání.
Chers clients et invités du mariage. notre rayon jardinage fait une promotion de terreaux et de râteaux.
Přijde mi, že příprava kávy. je mnohem obtížnější než zalévání kytek.
Je pensais que faire du café serait bien plus difficile que d'arroser les plantes.
Jako ministr vnitra nařídil změnu zalévání na vodu, a slíbil, že rostliny časem začnou růst a suchopár skončí.
En tant que ministre de l'Intérieur, Joe ordonna qu'on arrose avec de l'eau, promettant que les plantes pousseraient et que le sable disparaîtrait.
Na co máš holku na zalévání kytek? Na co máš vůbec kytky?
Pourquoi tu as quelqu'un pour tes plantes?
Používanému při zalévání k neutralizaci kyselé vody a odstranění nečistot.
Utilisé en arrosages pour neutraliser l'acidité de l'eau et enlever les impuretés.
Konev na zalévání?
Un souffleur de feuilles?
Víte, že máme konve na zalévání.
Vous savez qu'on a de l'eau en bidon.
Sousedské Asociace do evidence. Zejména pak stranu 4, odtavec 2, týkající se zalévání trávníků - které je povoleno pouze v noci, aby se tak šetřilo vodou.
Précisément, page quatre, paragraphe deux concernant l'arrosage des pelouses, autorisé seulement la nuit pour économiser l'eau.
O té zrzavé dívence jsme už mluvili, ale ta konev na zalévání je nový detail.
On avait parlé de la fillette rousse, mais il y a un nouveau détail. L'arrosoir.
Trocha slunce a zalévání.
Un peu de soleil, un peu d'eau.
Hele, mají trubičky na zalévání nebo co.
Regarde, il y a des tubes pour les arroser ou quelque chose.
No, ty potřebuješ mou vodu na zalévání úrody. ale co potřebuji já?
Je sais que tu as besoin de mon eau pour tes champs, mais. qu'est-ce que tu as dont je puisse avoir besoin?

Možná hledáte...