zamlčovat čeština

Příklady zamlčovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zamlčovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekl Barbaře, že jí nemůže zamlčovat to, co by jako jeho snoubenka měla vědět.
Il dit à Barbara qu'il ne peut pas lui mentir à elle sa fiancée.
Je protiprávní zamlčovat informace související s případem.
Il est illégal de taire des informations pertinentes.
Nemá důvod zamlčovat pravdu.
Il n'a aucune raison de dissimuler la vérité.
Nemá cenu to zamlčovat.
Tu ne peux pas continuer à le nier.
Víte, jestli nám budete dál něco zamlčovat, můžeme si myslet, že kryjete svůj podíl na zločinu.
Si vous nous cachez quelque chose, c'est peut-être pour vous couvrir vous-même.
Před fanouškama prostě nesmíš nic zamlčovat. Nestojí to za to.
Ne cache rien à tes fans, ça n'en vaut pas la peine.
Jak jsi mi to mohla tak dlouho zamlčovat?! Je dobře, že se projekty budou známkovat porovnáváním mezi sebou, co?
Bonne chose que le projet est noté sur une courbe.
Zamlčovat je to samý.
Ne pas le dire, c'est pareil, bordel!
Podezřelí mají sklon takovéhle věci zamlčovat.
Les suspects restent en général discrets sur ce sujet.
Neměls mi to zamlčovat.
Tu aurais dû.
Proč jsi mi to musela zamlčovat?
Pourquoi tu me l'as pas dit?
Není potřeba nic zamlčovat.
On ne va pas remâcher ça maintenant.
Pokud budete lhát nebo něco zamlčovat, můžete a budete trestně stíhán.
Si vous mentez ou faites de la rétention, vous pouvez être et serez poursuivi.

Možná hledáte...