zo | zoo | zlý | flo

zlo čeština

Překlad zlo francouzsky

Jak se francouzsky řekne zlo?

zlo čeština » francouzština

mal

Příklady zlo francouzsky v příkladech

Jak přeložit zlo do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Káže dobro a činí zlo!
Il enseigne le bien, mais il fait le mal.
Vyberte menší zlo: mě!
Entre deux maux, choisissez le moindre : moi.
Může z něj vzejít jen zlo.
Il ne peut en sortir que du mal.
Takzvané zlo by se po osvobození. mohlo projevit a už by nás netrápilo.
Et le soi-disant mal, une fois libéré, s'accomplirait et ne nous troublerait plus.
A probudí v tobě stejné zlo jako je v něm.
Et il fera de toi quelqu'un de mauvais.
V okamžiku smrti vstupuje zlo do nejbližšího živého tvora.
À la mort, le mal entre dans l'être vivant le plus proche.
Nesmrtelné je zlo.
Immortel comme le mal.
A kouzlo zlé. ať zlo jen plodí.
Et la puissance de I'éclair pour mélanger le tout.
Řekněme, že si je vezmu. A naIhávám si, že je to nutné zlo. ale není.
Si j'acceptais cet argent ce serait la fin de tout.
Co je, drahý?.ani v období víme, že v době Božího království bude zlo odstraněno navždy.
Bien que nous ne sachions ni le jour, ni l'heure. quand il plaira â Dieu, le mal sera vaincu. par le bien!
Zlo bude úplně zničeno, ehm?
Le mal, vaincu?
Dobro a zlo spolu neustále bojují.
Le bien et le mal. s'y affrontent.
Ale nejste trochu troufalý, předpokládáte-li, že je zlo v každém člověku? A není to pravda?
Vous osez dire que le mal. habite tous les hommes?
Bylo to, jako by se do jeho srdce vplížilo zlo. Můj ubohý Sam.
On aurait dit que le mal s'était emparé de son cœur.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Silný prezident ovšem neznamená pro Ukrajinu nutně zlo. Během naší trýznivé postkomunistické přeměny je nezbytné, aby vláda dokázala rázně jednat.
Toutefois, un président puissant n'entraînerait pas forcément des changements négatifs pour l'Ukraine.
Způsobit v současnosti výrazné zlo proto, abychom se vyvarovali možného budoucího nebezpečí, když naše vědomosti jsou omezené a úsudek nejistý, je podle Greenspanova přesvědčení nerozumné.
Provoquer un mal assez conséquent aujourd'hui afin d'éviter un danger potentiel futur quand nos connaissances sont limitées et nos jugements incertains n'est pas sage, d'après Greenspan.
Bush možná naivně pokládá za lež - a tudíž za zlo - tvrdit, že se nachází v Kalifornii, zatímco ve skutečnosti nahrává projev ve Washingtonu.
Bush peut naïvement considérer que c'est mentir (et donc avoir tort) que de dire qu'il se trouve en Californie alors qu'il enregistre un discours à Washington.
Zneužití moci je zlo, ale samotná moc nikoliv.
Abuser de son pouvoir est répréhensible, avoir du pouvoir ne l'est pas.
V polovině 20. století zosobovali zlo fašisté.
Au milieu du 20 e siècle, les fascistes jouaient le rôle des méchants.
Jedna potíž spočívá v tom, že aniž bychom sklouzli k tautologii, nemůžeme zároveň říci, že Bůh je dobro a že nám dal smysl pro dobro a zlo.
L'un d'entre eux est que nous ne pouvons pas, sans sombrer dans la tautologie, affirmer simultanément que Dieu est bon et qu'il nous a donné le sens du bien et du mal.
Nejzlověstnější formu antisionismu lze nalézt mezi levičáky, kteří pokládají Izrael a USA za spřažené dvojí zlo této planety.
La forme d'antisionisme la plus inquiétante se trouve parmi ceux des gauchistes qui considèrent Israël et les USA comme l'expression conjuguée du mal sur la Terre.
Přesto všichni politici ví, že dvojznačnosti a kompromisy obvykle převažují nad univerzálními pravdami. Občas je třeba zvolit menší zlo.
Pourtant, tous les hommes politiques savent que l'anbiguïté et le compromis tendent à prévaloir sur les vérités universelles et parfois l'on doit choisir le moindre mal.
Obávám se však, že tady jde o víc než jen o hloupost (i když zároveň o méně než o ryzí zlo).
Mais je crains que ne soit à l'ouvre, ici, plus que de la simple bêtise (mais moins que de la pure méchanceté).
Odboroví předáci musí studovat finance, nikoliv je zatracovat jako zlo.
Les dirigeants de syndicats devraient se familiariser avec le monde de la finance plutôt que de le condamner.
Anna pak většinu filmu zjišťuje, že Hans představuje zlo - je odhodlaný zbavit se Anny i její starší sestry a zmocnit se království.
Il faut ensuite à Anna la durée du film pour se rendre compte que Hans est un affreux, déterminé à se débarrasser d'elle et de sa sœur pour s'emparer du royaume.
Většina ekonomů dnes chápe cenovou diskriminaci jako zlo - jako způsob, jímž monopolní společnosti zvyšují své zisky.
La majorité des économistes condamnent la discrimination en matière de prix en tant que moyen d'augmenter les profits.
Souměrné zlo ale neznamená souměrnou připomínku.
Pour autant, un démon symétrique n'implique pas obligatoirement un passage symétrique au monument.
Politické smýšlení se ve většině zemí EU i nadále silně zaměřuje na nezaměstnanost jakožto na hlavní zlo, které je potřeba léčit, avšak skutečnou hrozbu představuje zhoršující se nedostatek lidí, kteří by obsadili volná pracovní místa.
L'état d'esprit politique dans la plupart des pays de l'UE continue fermement à mettre l'accent sur le chômage comme la principale plaie à soigner, alors que la véritable menace réside dans la pénurie croissante de postulants aux emplois vacants.