zvolení čeština

Překlad zvolení francouzsky

Jak se francouzsky řekne zvolení?

zvolení čeština » francouzština

élection election

Příklady zvolení francouzsky v příkladech

Jak přeložit zvolení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To zvolení ho muselo stát 100.000.
Cette élection a dû lui coûter cher.
Už je po. Jdeme slavit jeho zvolení.
Nous devions fêter sa victoire.
To zvolení je to vaše chyba ne moje.
Mais c'est la faute de votre élection.
Neviděla jsem Blackieho od toho zvolení.
Je n'ai pas revu Blackie depuis le soir des élections.
V den mého zvolení jsi se s ním hádal.
Le soir des élections, il n'a pas voulu payer.
Většina novin byla proti mému zvolení a jsem zvolen.
La plupart prédisaient ma défaite, mais j'ai été élu.
Bojím se o Jimovo zvolení.
Je me fais du souci au sujet de la campagne électorale de Jim.
Má na Jima zášť a čeká na jeho zvolení aby to vše rozmazal.
Il en veut à Jim, il attend la veille des élections pour déballer son histoire.
Myslel, že kdybys to věděl, tak si zničíš šance na zvolení.
Parce que si tu l'avais su, cela aurait ruiné tes chances d'être élu.
Moje zvolení bylo díky vraždě a já si musím dokázat, že jsem hoden důvěry.
J'ai gagné les élections grâce à un meurtre, je ne suis pas digne de confiance.
Starosta by pro zvolení oběsil i babičku.
Le maire est capable de tout pour être réélu.
Nebudu čekat na zvolení. Začnu rovnou, zlomím vám vaz.
Avant d'être élu, je vous casserai la gueule!
Na co? - Na zvolení.
T'as toujours l'air d'un gamin craintif.
Členové komise zvolení voliči města Kanoma, kteří dělají svoji práci a neradi jsou vyrušováni.
Les conseillers élus par Ies électeurs de Kanoma. pour qu'on s'occupe d'eux et qu'on ne les dérange pas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zvolení prezidenta Baracka Obamy přede dvěma lety Araby příjemně překvapilo a posílilo arabské demokraty, kteří volbu pokládali za důkaz skutečné demokratické podstaty Ameriky.
L'élection du président Barack Obama il y a deux ans a choqué favorablement les Arabes et renforcé les démocrates arabes qui y ont vu la preuve de la nature véritablement démocratique de l'Amérique.
Tak tomu podle všeho bylo během posledních indických voleb a zvolení prezidenta Baracka Obamy ve Spojených státech bylo také mimořádně racionálním okamžikem.
Il semble que ce fut le cas lors des dernières élections indiennes et, aux États-Unis, l'élection de Barack Obama fut aussi un moment totalement rationnel.
Bylo to sdělení, v jaké evropští přátelé Británie dlouho doufali a na něž marně čekali již od Blairova zvolení v roce 1997.
Tel était le message que les Britanniques pro-européens espéraient de longue date et qu'ils attendaient vainement depuis l'élection de Blair en 1997.
Neúplatní a nezávislí soudci mají ještě větší vliv než politici zvolení drtivou většinou hlasů.
Des juges indépendants et non corrompus ont encore plus d'influence que les représentants politiques élus avec des majorités importantes.
Méně škodlivé, a přesto problematické je zvolení menšinové vlády - jako v Polsku -, která bezohledně prosazuje osobní zájmy svých členů a porušuje všechny sliby o spolupráci dané před volbami.
Problématique aussi, bien que provoquant moins de dégâts, l'élection comme en Pologne d'un gouvernement minoritaire qui poursuit sans merci les intérêts personnels de ses membres et manque à toutes ses promesses de coopération faites avant l'élection.
Za druhé povede Obamovo zvolení ke střednědobé změně orientace americké zahraniční politiky.
Deuxièmement, l'élection d'Obama se traduira par une réorientation de la politique étrangère américaine au moyen terme.
Zvolení Baracka Obamy představuje pro Evropu zásadní zkoušku.
Pour l'Europe, l'élection de Barack Obama est un test crucial.
Mnozí nově zvolení členové jsou navíc vysloužilými byrokraty Fatáhu.
De plus, parmi les nouveaux membres élus, nombreux sont ceux qui sont en fait de vieux bureaucrates du Fatah.
Zájem světa o francouzskou prezidentskou kampaň je však větší než kdykoliv předtím a lze ho srovnat pouze s pozorností, kterou v roce 1981 vyvolalo Mitterrandovo zvolení.
Mais le monde suit pourtant la campagne présidentielle française avec un intérêt non dissimulé, analogue à celui manifesté pour l'élection de Mitterrand en 1981.
Nebylo tedy nijak překvapivé, že si s výraznou převahou zajistila opětovné zvolení.
Ainsi Angela Merkel a-t-elle sans surprise obtenu la réélection de manière écrasante.
Amerika jako národ možná potřebuje měkkou sílu, avšak politici potřebují tvrdší kalibr, chtějí-li si zajistit opětovné zvolení.
En tant que nation, les États-Unis ont peut-être besoin de savoir convaincre, mais les politiciens ont de leur côté besoin de brandir les menaces pour être réélus.
TOKIO - Finanční trhy přivítaly zvolení nové, krajně levicové vlády Řecka předvídatelným způsobem.
TOKYO - Les marchés financiers ont réagi à l'élection du nouveau gouvernement d'extrême-gauche de la Grèce de manière prévisible.
Monttovo zvolení by mělo dalekosáhlé dopady a symbolizovalo by vítězství beztrestnosti nad zodpovědností.
Son élection aurait des implications importantes, symbolisant le triomphe de l'impunité contre la responsabilisation.
Jedním z důvodů, které vedly Američany k Obamově zvolení v roce 2008, byla skutečnost, že kvůli rétorice amerického idealismu opět přišly miliony lidí o život nebo o střechu nad hlavou.
L'une des raisons pour laquelle les Américains ont élu Obama en 2008 est qu'une fois de plus, la rhétorique de l'idéalisme américain avait conduit au déplacement et à la mort de millions de personnes.

Možná hledáte...