čistě čeština

Překlad čistě italsky

Jak se italsky řekne čistě?

čistě čeština » italština

pulito

Příklady čistě italsky v příkladech

Jak přeložit čistě do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud mám být upřímná, tak už nějakou dobu podvádím, dost možná od doby, co jsem se s tebou začala přátelit s vědomím toho, že moje pocity nebyly čistě přátelské.
Se devo essere onesta con me stessa, ho iniziato a tradire. da un po' di tempo. Probabilmente da quando ho deciso di iniziare questa amicizia con te. Sapendo che i miei sentimenti non erano solamente. di amicizia.
Ne, pochopila jste to špatně. Je to čistě obchodní.
Mi hai frainteso, si tratta solo di lavorare.
Tak vidíš, Mimi, čistě právně, jsi se nikdy znovu nevdala.
Vedi, Mimi, per la legge non ti sei mai risposata.
Alberto, až dosud byl náš vztah čistě obchodní.
Ah, è così?
Čistě mezi náma, vy jste taky dost protivná.
In confidenza le dico che spero di non rivederla mai più.
Ale to je čistě emotivní přístup a netýká se ekonomiky.
Ma considerazioni di questo tipo sono puramente emotive, non economiche.
Nicméně jakákoli podobnost mezi těmito dvěma a žijícími osobami. je čistě náhodná.
Ogni somiglianza tra loro due e degli esseri umani. è puramente casuale.
Jakákoli podoba mezi diktátorem Hynkelem a židovským holičem je čistě náhodná.
Qualsiasi somiglianza tra il dittatore Hynkel e il barbiere ebreo è puramente casuale.
Tak pípej a májově začiřikej a starostem zvesela s chutí se směj a už na nic nečekej a čistě pěj do re mi fa sol la si do.
Cinguettiamo e pigoliamo Come uccellini in aprile Unisciti a noi Fatti sentire Dimentica i problemi Con un gorgheggio gentile.
Můj zájem na tom, zda Laszlo zůstane nebo zmizí, je čistě sportovní.
Che Laszlo rimanga o fugga mi interessa solo da un punto di vista sportivo.
Ale čistě z profesních důvodů by mě zajímalo, jak to chcete provést.
Ma, per ragioni professionali, vorrei sapere come intende farlo.
To je paráda se zase cítit čistě.
Ragazzi, che bello essere di nuovo puliti.
Jakákoliv podobnost s lichocením bude čistě náhodná.
Ogni somiglianza a un complimento sarà pura coincidenza.
Čistě ze zištných důvodů.
Lo ha fatto solo per interesse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přínosům mikrofinancování hrozí nebezpečí přehnaně nadšené propagace - neexistuje mnoho úspěšných mikropodniků, které chudí mohou rozběhnout čistě za pomoci úvěrů, protože je často zapotřebí také určitých dovedností a manažerských schopností.
I vantaggi del microcredito rischiano di essere eccessivamente pubblicizzati - non sono tante le micro-imprese di successo che possono essere avviate con il solo ausilio di un prestito, perché spesso servono anche competenze e capacità imprenditoriali.
Jelikož NAIRU je čistě teoretický konstrukt, ekonomové Fedu mohou jednoduše upravit své odhady tohoto magického čísla.
Dal momento che il Nairu è un concetto puramente teorico, gli economisti della Fed possono semplicemente cambiare le loro stime di questo numero magico.
Jelikož konzo bylo zprvu popisováno čistě jako nemoc centrálního motorického nervu, omezená na motorické dráhy centrální nervové soustavy, mělo se za to, že kognitivní následky jsou minimální.
Poiché il Konzo è stato inizialmente definito come una pura malattia del neurone motorio superiore confinata alle vie motorie del sistema nervoso centrale, è stato suggerito che gli effetti cognitivi fossero minime.
Jenže finance od Microsoftu Nokii nespasily; vybudovat oborový ekosystém čistě na penězích nelze.
Ma i soldi di Microsoft non avrebbero comunque potuto salvare Nokia; non si può creare un ecosistema industriale solo con i soldi.
Pro konkrétní město či stát lze čistě ze znalosti toho, co se tam a všude jinde dosud odehrávalo, předpovědět, až deset let v předstihu, která odvětví se objeví nebo zaniknou, popřípadě vyrostou nebo zakrní.
Nel caso di un paese o una città, si può prevedere, anche con dieci anni di anticipo, quali industrie emergeranno o scompariranno, o ancora cresceranno o andranno in rovina, solo conoscendo la sua storia locale e quella più generale.
Nejlepším měřítkem není celkový růst HDP, ale růst na hlavu populace v produktivním věku (tedy ne čistě na hlavu).
Il parametro più adatto non è di certo la crescita del PIL totale, bensì la crescita del reddito individuale della popolazione in età lavorativa (non il reddito pro capite).

Možná hledáte...