řádově čeština

Příklady řádově italsky v příkladech

Jak přeložit řádově do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Řádově sestry.
Sorelle in spirito.
Sice se stále pohybují řádově mezi devíti až desíti miliony liber, ale naznačuje to, že Algon by mohl být velmi vhodnou planetou pro všechny vlastníky větších zahrad nebo sadů, jež byly tak dva roky ponechány ladem a potřebují pořádný kus práce, vyplít.
Fra i nove e i dieci milioni di sterline ma indica che Algon potrebbe essere un buon pianeta per chi ha dei grandi giardini. Magari un frutteto abbandonato per due anni che richiede molto lavoro, sradicamento di erbacce.
Náš host, doktor Paul Stubbs, u nás bude studovat rozpady neutronia vyslaného relativistickými rychlostmi při mohutné stelární explozi, k níž tu dojde řádově za několik hodin.
Il nostro eminente ospite, dottor Paul Stubbs, cercherà di studiare il decadimento del neutronio espulso a velocità relativistiche da un'enorme deflagrazione stellare che avrà luogo qui nel giro di poche ore.
Když se nám to povede, opustí loď náš solární systém a řádově po minutách zamíří ke Garthově systému.
La navetta lascerà il nostro sistema stellare e in pochi minuti farà rotta verso il sistema Garth.
Já jsem si naprosto jist, že nám t umožní přeletět půl galaxie řádově za.
Viaggeremo metà della galassia in pochi.
Jen řádově.
Dammi solo un'idea.
Můžeme otevřít čerpadla. Tím získáte jen trochu času, řádově minuty.
Le pompe fanno guadagnare solo pochi minuti.
Záření dorazí k Zemi řádově v minutách.
La radiazione raggiungera' la Terra in pochi minuti.
Na utřídění a porovnání dat budeme potřebovat řádově měsíce, a ne roky.
Per collazionare e analizzare i dati ora si parla di mesi, non di anni.
Faktem je, že platy u žen jsou řádově nižší, než plat muže dělající stejnou práci.
Il fatto e' che le donne guadagnano ancora 70 centesimi per ogni dollaro che guadagna l'uomo per fare lo stesso lavoro.
Ano, ale lidi obvykle při čekání na shodu umřou, trvá to řádově roky.
Si', ma di solito le persone muoiono aspettando un donatore, e questo implica anni di attesa.
Tím myslím, obyčejně, obyčejně tyto závody vyhrávám řádově o minuty.
Voglio dire. di norma. di norma vinco queste gare per questione di minuti.
Každý pozemek, o který přijdeme, znamená do budoucna řádově - desetimilionové ztráty.
E che per ogni proprieta' che non rileviamo rischiamo di perdere decine di milioni in mancati guadagni.

Možná hledáte...