řádně čeština

Překlad řádně italsky

Jak se italsky řekne řádně?

Příklady řádně italsky v příkladech

Jak přeložit řádně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Zařídím, abyste se mohl řádně rozloučit, ano?
Beh, mi. assicurerò che abbia la possibilità di salutarla, ok?
Řádně vedené záznamy jsou nejdůležitější!
E' d'obbligo tenere in ordine i registri.
Obávám se, že jsem se včera nechoval řádně.
Forse ieri sera mi sono comportato in modo piuttosto sconveniente.
Když jsem pak ráno vstal, tu vaši knihu jsem uchopil a teď vám ji řádně vracím.
Stamattina ho preso in mano il suo libro, e ora glielo restituisco.
Je řádně podepsaná.
Sí, firmato e reso.
Z tvý farmy tě nesmí vyhnat nikdo, když máš řádně zapsané vlastnictví.
Nessuno può cacciarti se hai un atto registrato.
A do USA se vraceli, když byli řádně připraveni.
E sarebbero tornati negli Stati Uniti a raggiungimento di un 'adeguata preparazione.
Říkám vám to proto, že jen jeden z vás je řádně ustrojen.
Un solo ufficiale é venuto a rapporto nella divisa prescritta.
Jejich klobouky by měly být řádně promáčknuty, a šle by neměly být odkryté.
I cappelli devono avere le falde piegate all'insù.
Dopis byl řádně odeslán. a tentokrát přišla odpověď.
La lettera fu debitamente spedita e questa volta ottenemmo una risposta.
Ascoyne z Ascoynu řádně zabral na návnadu.
Ascoyne D'Ascoyne abboccò all'amo.
Seržant Quincannon není řádně ustrojen. A je opilý.
Sergente, Quincannon si è vestito in borghese essendo in servizio ed è ubriaco fradicio.
Jestli se bude řádně chovat, tak už ho nechte být.
Portalo in albergo. Non colpirlo se si comporta bene.
Většinou v okamžiku, kdy si je musí přepsat a řádně promyslet, aby obecenstvo nezačalo odcházet ze sálu.
Di solito quando si trova a doverle riscrivere e ripensare per evitare che il pubblico lasci il teatro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Opakovaně tvrdili, že pomoc nefunguje, že se fondy jednoduše vyplýtvají, že protimalarická síťová lůžka nelze rozdávat chudým, protože ti je nebudou používat, že chudí lidé nebudou řádně užívat léky proti AIDS a tak dále a tak dále.
Hanno ripetutamente sostenuto che gli aiuti non funzionano; che i fondi andranno persi; che le zanzariere da letto anti-malaria non servono perché i poveri non li useranno; che i poveri non prenderanno correttamente le medicine anti-Aids; e così via.
Ekonomové jsou přesvědčeni, že mnohá zlepšení kvality zdravotní péče - například účinnější léčba šedého zákalu či onemocnění srdce - se řádně nepromítají do reálného HDP a nesprávně se vykazují jako nárůsty cen.
Gli economisti ritengono che molti miglioramenti della qualità della sanità - come i trattamenti più efficienti per malattie cardiache o alla cataratta - non sono registrati nel Pil reale, ma sono riportati erroneamente come aumenti di prezzo.
Billa jistě potěší, že MVP bude příští rok - tedy v době jeho ukončení (a také v době ukončení Rozvojových cílů tisíciletí) - řádně a profesionálně vyhodnocen.
Bill sarà lieto di sapere che l'MVP sarà adeguatamente e professionalmente valutato l'anno prossimo - quando giungerà a conclusione (e al termine degli Obiettivi di Sviluppo del Millennio nel 2015).
Řešením, které bych upřednostňoval, by byla zodpovědnost. Už jsem ale vzdal naději, že New York Times budou řádně plnit svou editorskou funkci.
La soluzione da me auspicata sarebbe quella dell'assunzione di responsabilità, ma ormai ho perso la speranza che il New York Times possa svolgere la sua funzione editoriale come si conviene.
Vzhledem k těmto kolosálním sumám je nezbytné, aby politici řádně analyzovali, kde a jak se tyto peníze utrácejí, a přemýšleli o způsobech, jak celkovou částku snížit.
Date queste somme colossali, è essenziale che i responsabili politici analizzino correttamente dove e come questo denaro viene speso, e riflettano a modi per ridurre il costo totale.
Služby řádně nefungují.
I servizi non funzionano come dovrebbero.

Možná hledáte...