řádně čeština

Překlad řádně rusky

Jak se rusky řekne řádně?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady řádně rusky v příkladech

Jak přeložit řádně do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme naši pizzu řádně okomentovat.
Мы должны запечатлеть рекорд с пиццей.
Zařídím, abyste se mohl řádně rozloučit, ano?
Ну. я схожу убедиться, что вы сможете должным образом с ней попрощаться.
Kdybych je řádně využil, mohl jsem vydělat majlant.
Надеюсь, я понятно выразился?
Kdybych je řádně využila, mohla jsem vydělat majlant!
Я понятно выразилась? Я могла бы сколотить состояние.
Můžeme se někam dostat, jen když tu věc řádně prodiskutujeme.
Спорим-спорим, лучше подумать.
S takovým protivníkem se utká, že všechny kurty Francie řádně se zapotí.
Скажите, что затеял он игру С противником, который устрашит Все Франции дворы игрой.
Většinou v okamžiku, kdy si je musí přepsat a řádně promyslet, aby obecenstvo nezačalo odcházet ze sálu.
Потому что они переписывают и передумывают их, чтобы зрители не ушли из зала.
Čekala jsem 20 let. DeMille může počkat, až budu řádně připravena.
Я ждала этого двадцать лет.Пусть Демилл подождет,пока я буду готова и согласна.
Řádně připravena byla asi o tři dny později.
Через три дня она была готова и согласна.
Jdi tam místo mne, abys viděla, zda-li je řádně ošetřen.
Проследи, чтобы позаботились о его ранах.
Já upravuji úředně vyhlášky, od čištění sedla po řádně upraveného důstojníka.
Я требую чистоты породы. как от моих лошадей, так и от моих офицеров.
Objevte se, až budete řádně upraven.
Возвращайтесь, когда будете выглядеть приличнее.
Jak chceš řádně vykonávat své povinnosti, když tohle nevíš?
Как ты думаешь исполнять свои обязанности, не зная таких вещей?
Slíbils, že budeš řádně jíst a nebudeš kouřit.
Дорогой, ты обещал правильно питаться и не курить. Доктор Мерфи тебе запретил.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud jednou bude tato krize řádně prošetřena, neotevře snad jakousi Pandořinu skříňku farmakologie, ale spíš odkryje otázky ohledně toho, čím lékařství je a čím by být mělo.
Когда данный кризис будет изучен должным образом, это позволит не столько выявить серьезные фармакологические проблемы, сколько поставить вопрос о том, что такое медицина и какой она должна быть.
Proč americká novinářská obec nereferovala o Bushově administrativě řádně během jejích prvních pěti let v úřadu?
Почему американская пресса не освещала работу администрации Буша должным образом в её первые пять лет?
Tropická pásma a městské chudinské čtvrti jsou přední linie lidstva v boji proti pandemiím a měly by být řádně vybavené.
Регионы с тропическим климатом и городские трущобы являются передней линией обороны человечества против пандемии, поэтому они должны быть оборудованы соответствующим образом.
A v rámci každého průmyslového odvětví se ty nejlepší firmy doslova řítí kupředu, aby byly řádně připraveny, až se skutečné reformy opravdu dostaví.
Внутри каждого вида промышленности, лучшие предприятия вырвались вперед, как это и должно быть когда происходит настоящая реструктуризация.
Příčiny krize nelze řádně pochopit, neporozumíme-li fatální vadě eura: vytvořením nezávislé centrální banky se členské země zadlužily v měně, již neovládají.
Невозможно правильно понять причины кризиса, не признав фатального недостатка евро: после создания независимого центрального банка страны-участницы оказались держателями задолженности в валюте, которую они не контролируют.
Jedna plus jedna se koneckonců nerovná pouze dvě; pokud se obě číslice řádně spojí dohromady, může být výsledkem i 11.
В конце концов, один и один - это не только два, если скомпоновать эти цифры правильным образом, то можно получить и 11.
Čína je ovsem přílis velká a přílis politická, než aby na ni někdo tlačil tak, že nebude mít dostatek času řádně se přizpůsobit.
Однако Китай - слишком большая и слишком политизированная страна, чтобы заставить ее действовать так быстро, не оставляя ей времени на соответствующую адаптацию.
Má-li IPCC řádně plnit svůj úkol, musí si přiznat všechny své omyly a udělat si doma pořádek.
Если МГИК собирается хорошо выполнять свою работу, она должна полностью признать все свои оплошности и навести порядок.
Pokud je šetření v domácnostech provedeno řádně, pak lze nárůst počtu úmrtí během války odhadnout v mezích statistické nejistoty.
При правильном проведении таких исследований число дополнительных смертей во время войны можно вычислить в пределах статистической погрешности.
Já jsem však věděl, že tento krok zachrání v příštích letech mnoho životů, a byl jsem přesvědčený, že kdybych nejednal, nedělal bych svou práci řádně.
Но я знал, что этот шаг позволит сохранить множество жизней на протяжении последующих многих лет, и я был убежден, что если я буду бездействовать, я не буду должным образом выполнять свою работу.
NEW YORK - K ukončení prohlubující se polarizace a sílícího krveprolití v Egyptě je nezbytné udělat jeden naléhavý úvodní krok: opětovně uvést Muhammada Mursího do úřadu jako řádně zvoleného egyptského prezidenta.
НЬЮ-ЙОРК - Для того чтобы положить конец углублению поляризации Египта и росту кровопролития, необходимо предпринять один наиболее срочный шаг: восстановить Мохамеда Мурси в качестве законно избранного президента Египта.
Pokud se tyto kroky řádně zavedou, promění Mubarakův odkaz.
В случае их реализации на серьезном уровне, перечисленные шаги позволят трансформировать наследие, доставшееся от Мубарака.
Spoléhání na mobilizaci ulice a armádní intervenci při sesazování řádně zvoleného představitele, který má v zemi podporu, pravděpodobně nepovede k pozitivnímu výsledku.
Опора на уличную мобилизацию и вмешательство армии для свержения избранного лидера, обладающего широкой поддержкой народа, едва ли приведут к положительному результату.
Ekonomické těžkosti ale budou pokračovat, což bude vyvolávat pochyby o budoucnosti měnové unie - pochyby, jež se mohou stát proroctvím, které se samo vyplní, jestliže podryjí schopnost eura řádně fungovat.
Но экономическим трудностям суждено продолжаться, способствуя сомнениям по поводу будущего валютного союза - сомнениям, которые могут стать действительностью, подрывая способность евро функционировать должным образом.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...