školství čeština

Překlad školství italsky

Jak se italsky řekne školství?

školství čeština » italština

istruzione insegnamento educazione formazione didattica P.I.

Příklady školství italsky v příkladech

Jak přeložit školství do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ty zmetku, jak se to opovažuješ mluvit se synem Kim Eung Booa, který byl ministrem školství a je i bývalý premiér?
Questo bastardo osa parlare al figlio del precedente ministro dell'educazione e attuale primo ministro, Lord Gim Eun Bul, in questo modo?
Ale školství v tom rozdíl nedělá.
L'educazione sembra non avere importanza.
Ohlásím to na ministerstvo školství.
Presenterò una denuncia al Ministero dell'Educazione.
Konference o školství.
No, un'inaugurazione.
Sokrates špičky vysokého školství.
Il Socrate dell'Ivy League.
Jsem vděčný státnímu školství.
Sono grato al sistema scolastico.
Jak víte, je tu obrana, sociální věci, zdravotnictví, veřejné práce, školství a švihlá chůze. a všichni by měli dostat stejně.
Vede, c'è la Difesa, la Previdenza Sociale la Salute, gli Alloggi, l'istruzione, le Camminate Sciocche. Dovrebbero ricevere tutti la stessa cifra.
Oh, dělám otroka v oblasti školství.
Oh sono uno schiavo del ministero dell'istruzione.
Vy nevíte jakým způsobem vedení našeho školství.. dostává učitele do divočiny?
Lo sai come fanno le autorità scolastiche a procurarsi gli insegnanti per le zone rurali?
Žádné školství nedokáže dát lidu vytříbenost.
Nessun sistema darà al popolo tutta l'auspicabile raffinatezza.
Školství.
Educazione.
Volala jsem na sekretariát školství v Římě.
Ho chiamato il Provveditorato.
Medicínu. školství. zdravotnictví.
La medicina. - L'istruzione. - Sì, sì, va bene.
Dobře. dobře. ale na opačné straně s výjimkami jako lepší kanalizace, medicína, školství a zavlažování a veřejných lázní a cest a vodních systémů a veřejného práva. -Co udělali Římané pro nás?
Sì, ma oltre l'igiene, la medicina, l'istruzione, il vino, l'ordine l'irrigazione, le strade, gli impianti idrici e la sanità che cos'hanno mai fatto i romani per noi?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Patří mezi ně statistiky porodnosti a úmrtnosti, růstu a chudoby, daní a obchodu, zdravotnictví, školství a bezpečnosti, půdy a životního prostředí.
Questi includono statistiche su nascite e morti; crescita e povertà; sistema fiscale e commercio; salute, istruzione e sicurezza; e territorio e ambiente.
Kvůli rostoucí koncentraci bohatství - a podstatnému snížení jeho zdanění - zbývá méně peněz na investice do veřejných statků, jako jsou školství a ochrana dětí.
La crescente concentrazione di ricchezza - e la significativa riduzione della pressione fiscale su tale ricchezza - ha significato meno denaro da spendere negli investimenti per la res pubblica, come l'istruzione e la tutela dei minori.
Americké státy typu Kalifornie vynakládají na vězeňství zhruba stejnou částku jako na vysoké školství - a někdy i vyšší.
Gli stati americani come la California spendono tanto in carceri quanto in istruzione superiore - e talvolta anche di più.
Demokraté mají o něco širší škálu zájmů, včetně podpory zdravotnictví, školství, odborné přípravy a infrastruktury.
Dall'altro ci sono i democratici con un gamma più ampia di idee come il sostegno alla sanità, all'educazione, alla formazione ed alle infrastrutture.
Pokud USA nezvýší své investice do školství, vědy, techniky a infrastruktury, budou tyto nepříznivé trendy pokračovat.
Se gli Stati Uniti non dovessero aumentare i loro investimenti nell'educazione, nella scienza e nella tecnologia e nelle infrastrutture, questa tendenza contraria andrà senza alcun dubbio avanti.
Obě politické strany i Bílý dům by raději škrtaly daně, než vynakládaly více peněz na školství, vědu a techniku a infrastrukturu.
Entrambi i partiti politici e la Casa Bianca preferiscono ridurre le tasse piuttosto che investire nell'educazione, nella scienza e nella tecnologia e nelle infrastrutture.
NEW YORK - V debatách o budoucnosti vysokého školství po celém světě se objevuje pozoruhodná symetrie.
NEW YORK - Dal dibattito mondiale sul futuro dell'istruzione superiore sta emergendo una simmetria sorprendente.
CAMBRIDGE - Od chvíle, kdy ekonomové odhalili, do jaké míry univerzity přispívají k hospodářskému růstu, věnují politici vysokému školství bedlivou pozornost.
CAMBRIDGE - Da quando gli economisti hanno messo in luce quanto le università contribuiscano alla crescita economica, i politici prestano molta attenzione all'istruzione superiore.
V době, kdy se státy hlásí k politice masového vysokého školství, se v porovnání se systémem vzdělávání elit dramaticky zvyšují náklady na správu univerzit.
Dato che i paesi abbracciano l'istruzione superiore di massa, il costo di mantenimento delle università aumenta notevolmente rispetto a un sistema di élite.
Klíčem je zaměřit rozvojové úsilí na lidi, a to posílením investic do zdravotnictví, školství a dalších veřejných služeb.
L'elemento chiave è mettere le persone al centro degli sforzi del processo di sviluppo, aumentando gli investimenti nella sanità, nell'istruzione e in altri servizi pubblici.
Případně by mohla vytvořit plán podpory vyššího školství, ale vyhradit ho pro univerzity v těch zemích, kde vzdělávací instituce dostaly alespoň minimální stupeň autonomie.
Oppure potrebbe creare un piano per sostenere l'istruzione superiore, ma riservarlo alle università dei paesi in cui le istituzioni scolastiche godono di un certo grado di autonomia.
Nejnovějším tahounem je Brazílie, která výrazně rozšiřuje veřejné školství a cílenými transferovými programy systematicky útočí na zbývající ohniska chudoby.
Ora è il Brasile a segnare il passo, espandendo notevolmente l'istruzione pubblica e attaccando sistematicamente le restanti sacche di povertà con programmi di trasferimenti mirati.
Rumunsko už takový program má pro většinovou populaci a tamní ministr školství Remus Pricopie se zavázal, že jej otevře i Romům.
La Romania ha già un programma simile per la maggior parte della popolazione, e il ministro della Pubblica Istruzione Remus Pricopie si è impegnato ad estenderlo ai Rom.
Akademický výzkum naznačuje, že žádná země se nemůže těšit trvalé prosperitě - a žádná se nemůže vyhnout středněpříjmové pasti - bez rozsáhlých investic do kvalitního školství.
La ricerca accademica suggerisce che nessun paese può contare su una prosperità duratura - ed evitare la trappola del reddito medio - senza ampi investimenti in un'istruzione di qualità.

Možná hledáte...