ambiciózní čeština

Překlad ambiciózní italsky

Jak se italsky řekne ambiciózní?

ambiciózní čeština » italština

ambizioso ambiziose

Příklady ambiciózní italsky v příkladech

Jak přeložit ambiciózní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

To je ambiciózní předsevzetí, Bobe.
È un'impresa ambiziosa, Bob. - Lascerò la gente di stucco.
Velice ambiciózní pokus, ale v podstatě nejméně úspěšný ze všech, protože se nedostali ani k prvnímu dílu.
Un tentativ o davvero ambizioso, ma il meno riuscito della serata.
Byl jsem mladý, ambiciózní.
Ero giovane, ambizioso.
Nenáviděl ji, protože byla mladá, hezká a ambiciózní.
La odiava perché era giovane, bella ed ambiziosa.
Ambiciózní program, ale v současnosti jsou všechny terminály obsazeny.
È un piano ambizioso, ma al momento tutti i terminali sono occupati.
Jsi ambiciózní.
Sei ambizioso.
Dao je ambiciózní.
Dao è ambizioso.
Tina byla velmi energická, velmi pilná, velmi ambiciózní, obrovsky ambiciózní.
La povera Tina era molto energica, molto ambiziosa.
Tina byla velmi energická, velmi pilná, velmi ambiciózní, obrovsky ambiciózní.
La povera Tina era molto energica, molto ambiziosa.
Byla jsem strašně ambiciózní, chtěla jsem dosáhnout všeho za každou cenu.
Ero molto ambiziosa, vero? Molto! Volevo ottenere tutto a ogni costo.
A ctěné jméno, slečno Ambiciózní?
Come ti chiami, miss Ambizione?
Musíš být ambiciózní.
Ora dobbiamo pensare in grande.
Mladé ambiciózní herečce slíbím nejlepší roli na světě.
Ma che stai dicendo? Una giovane e promettente attrice ha la possibilità di fare un grande ruolo.
Myslím, že jste ambiciózní.
Sei abbastanza ambiziosa, credo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Panel je odhodlaný vytvořit ambiciózní, soudržný a praktický návrh agendy trvale udržitelného globálního rozvoje.
La Commissione si impegna a creare una proposta ambiziosa, coerente e pratica per un programma di sviluppo sostenibile globale.
Výsledná dohoda pak musí obsahovat účinný a ambiciózní plán dekarbonizace na příštích 50 let.
Inoltre, l'accordo finale deve comprendere un piano ambizioso ed efficace per la decarbonizzazione nel corso dei prossimi 50 anni.
Rozhovory s FARC se vyvíjely jako regionální politika uvolňování napětí, po níž následovala ambiciózní iniciativa na řešení klíčových příčin kolumbijského konfliktu.
Nei colloqui con la FARC c'è stata un'evoluzione quando alla distensione delle relazioni intra-regionali ha fatto seguito un'ambiziosa iniziativa per affrontare le cause del conflitto colombiano.
I když však tento ambiciózní cíl není dosažitelný všude, mají rozvíjející se ekonomiky značný prostor k růstu produktivity přebíráním již existujících postupů.
Ma, anche se questo obiettivo ambizioso non è realizzabile ovunque, le economie emergenti hanno notevoli possibilità di recuperare la crescita della produttività.
Kdyby byla Evropa jediným státem s jedinou vládou, přijala by obourukou strategii, v níž by zkombinovala ambiciózní prorůstové reformy s podporou fiskální politiky.
Se l'Europa fosse un unico Paese con un unico governo, adotterebbe una strategia a due mani, che coniuga ambiziose riforme pro-crescita con il sostegno della politica fiscale.
Nejčerstvěji Evropský parlament zkraje měsíce schválil ambiciózní nová pravidla transparentnosti pro těžební průmysl (včetně sektoru lesnictví).
Più recentemente, all'inizio di questo mese il Parlamento europeo ha approvato delle ambiziose regole sulla trasparenza per l'attività estrattiva (inclusa la silvicoltura).
Je to ambiciózní agenda.
L'agenda è ambigua.
Ambiciózní cíle představují pevný základ zářnější budoucnosti.
Degli obiettivi ambiziosi forniscono delle basi solide per un futuro promettente.
Washingtonský program skupiny G-20 (podepsaný Georgem W. Bushem) nebyl ani ambiciózní, ani dobře strukturovaný.
Il programma del G-20 di Washington (firmato da George W. Bush) non era né ambizioso né completo.
USA a EU si vytyčily ambiciózní cíl uzavřít jednání do konce roku 2014.
Gli Stati Uniti e l'Unione Europea hanno fissato l'ambizioso obiettivo di completare i negoziati entro la fine del 2014.
Rozhodně by nebylo moudré dopustit, aby evropský účet za energii vystřelil vzhůru ve jménu ambiciózní klimatické politiky.
Di certo non sarebbe saggio lasciare che la bolletta energetica dell'Europa lieviti a dismisura in nome di ambiziose politiche climatiche.
Stejně nerozumné by však bylo prosazovat méně ambiciózní politiku, a tím brzdit pokrok v boji proti klimatickým změnám, aniž bychom měli jistotu, že takový postup skutečně zlepší evropskou konkurenceschopnost.
Altrettanto insensato sarebbe, però, ripiegare su politiche meno ambiziose, bloccando i progressi fatti fin qui per contrastare il cambiamento climatico, senza avere la certezza che così facendo la competitività europea aumenterebbe.
Jak ovšem ukazují Německo a další úspěšné evropské ekonomiky, ambiciózní klimatické cíle nejsou problémem. Dokonce mohou být součástí řešení.
Obiettivi climatici ambiziosi non solo non costituiscono un problema, come la Germania e altre economie europee di successo hanno dimostrato, ma possono persino essere parte della soluzione.
Na tomto jednání si budou všichni klást jednu otázku: Splnil svět ambiciózní cíle HFA?
Una domanda assillerà i partecipanti durante il meeting: il mondo è all'altezza degli obiettivi ambiziosi dell' HFA?

Možná hledáte...