Bono | tuono | suono | nuovo

buono italština

dobrý

Význam buono význam

Co v italštině znamená buono?

buono

conforme al bene  in ogni individuo buono è presente un gran bene di buon sapore, piacevole al gusto; (riferito alle vivande) giusto e clemente, talvolta con giustizia ed indulgenza  è spontaneamente buono  cerca di essere buono... anche con chi tenta di aiutarti (per estensione) che arreca soddisfazione piacevole o cosa che è giusto fare (per estensione) che tende a fare bene o cose buone con consapevole soddisfazione  tutti possiedono un punto buono

buono

aggettivo, conforme al bene

Překlad buono překlad

Jak z italštiny přeložit buono?

Příklady buono příklady

Jak se v italštině používá buono?

Jednoduché věty

Il cibo è buono.
Jídlo je dobré.
Il pane integrale è buono.
Celozrnný chléb je výborný.

Citáty z filmových titulků

Non c'è niente di buono nel vivere per sempre.
Co je dobrého na lidském životě?
Oh, buono a sapersi.
Jak milé.
Bene, sembra buono.
No, to zní dobře.
Da quand'è che è diventato così difficile per i buoni fare qualcosa di buono?
Kdy začal být pro klaďase problém konat dobro?
E non si rinuncia mai a un buono sconto, giusto?
A nikdy si nenechte ujít dobrou slevu, že?
E' buono, vero?
Dobré, že?
Sembra buono!
Óóó! Příjemná změna.
E' davvero buono, conferma tutto quello che ho detto.
Je to vážně dobré a dokazuje to vše, co jsem právě řekla.
Buono sul Fondo di Stato. Relativo alla mia consegna per la Corsica e i costi per la spedizione che sono accreditati a: Centomila sterline.
Pohledávka u státní pokladny za dodávku mého korzického zboží ve výši 100 000 Liber.
Centomila sterline. Buono per 100.000 sterline. Conte Dubarry.
Hrabě Dubarry.
Questo Jekyll mi irrita. Nessuno puo' essere buono come lui sembra.
Jekyll mě dráždí, žádný člověk není tak dobrý, jak vypadá.
Tu sei buono e perdonerai. Io non posso!
Ty, ve své dobrotě, odpustíš, ale já to nedokážu.
Ma sotto la bella stoffa di tutto ciò che era buono in lui scorreva il fiume terribile di un male ereditario, come una fogna.
Ale za jeho laskavým zevnějškem proudila špinavá stoka dědičného zla.
Hank era buono e umano, il nostro eroe, gelato e affamato, i fagioli profumati, e il caffè fumante.
Hank byl hodný a laskavý. Náš hrdina zmrzlý a hladový. Fazole byly lákavé a voněla tu káva.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Molti osservatori internazionali ritengono che la politica non abbia più lo stesso peso di una volta in Gran Bretagna, perché l'economia è sostanzialmente solida e il suo ritmo di crescita abbastanza buono.
Mnozí mezinárodní pozorovatelé se domnívají, že na politice už v Británii příliš nezáleží, poněvadž ekonomika je v podstatě zdravá a roste docela slušným tempem.
Per Tocqueville, la presa del potere centralizzato da parte della monarchia assoluta dei Borboni, seguita dalla Rivoluzione Francese e dall'Impero Napoleonico, aveva distrutto il buono ed il cattivo dell'ordinamento neofeudale francese.
Uchvácení centralizované moci absolutistickými panovníky z rodu Bourbonů, po němž přišly francouzská revoluce a Napoleonovo impérium, zničilo se vším špatným na francouzském neofeudálním uspořádání i to dobré.
Apprezzo che ci sia chi prende per buono il fatto che i moltiplicatori keynesiani siano maggiori di uno, perché significa che anche gli sprechi pubblichi sono produttivi.
Uznávám, že existují tací, kteří přistoupili na víru, že keynesiánské multiplikátory jsou mnohem větší než jedna, takže i nehospodárné vládní výdaje jsou produktivní.
Se la BCE riconoscesse, infine, che questo non va bene, e rimuovesse la rete di sicurezza di liquidità della Grecia, il governo greco sarebbe costretto a iniziare i negoziati sul serio, infatti prolungare l'attesa non comporta niente di buono.
Pokud ECB konečně uzná, že to nebude stačit, a odstraní záchrannou síť likvidity pro Řecko, bude řecká vláda nucena zahájit seriózní jednání, poněvadž vyčkávací taktika jí už k ničemu nebude.
Il giudizio umano, buono e cattivo, guiderà le decisioni di investimento e i risultati dei mercati finanziari per il resto delle nostre vite e oltre.
Nejen po zbytek našich životů bude investiční rozhodování a výsledky na finančních trzích ovládat lidský úsudek - dobrý i špatný.

Možná hledáte...