civiltà italština

civilizace

Význam civiltà význam

Co v italštině znamená civiltà?

civiltà

(storia) (filosofia) (antropologia) (politica) organizzazione culturale, sociale e politica caratteristica di una città, i cui principali tratti sono la detenzione di potere sovrano da parte del popolo con l'elezione di propri rappresentanti, la difesa di comuni esigenze e lo scambio di risorse economiche e culturali con l'esterno, in contrapposizione con l'individualismo e l'autosufficienza delle campagne insieme delle manifestazioni materiali, sociali e spirituali di un popolo  La civiltà greca fiorì tra il decimo e il secondo secolo a.C.  La civiltà tecnologica ha reso molto meno faticoso il lavoro. usato in modo assoluto, l'insieme delle conquiste dell'umanità  In quel paese dimenticato da Dio e dagli uomini non era ancora arrivata la civiltà. (estensione) cortesia, buona educazione  Un po' di civiltà, suvvia!

Překlad civiltà překlad

Jak z italštiny přeložit civiltà?

Civiltà italština » čeština

civilizace

Příklady civiltà příklady

Jak se v italštině používá civiltà?

Citáty z filmových titulků

Lo scienziato inglese Rawlinson e il francese Maspero ci mostrano immagini di spiriti maligni, credenze esistenti tra le prime civiltà.
Vědci Angličan Rawlinson a Francouz Maspero nám ukazují obrazy zlých duchů, v jejichž existenci věřily nejstarší civilizace.
Secondo le credenze di altre civiltà antiche il cielo era a volta e la terra in forma di terrazze.
Podle jiných starověkých věr byla obloha klenutá a země tvarovaná do teras.
Pensavo alle incongruenze della civiltà.
Myslel jsem na rozporuplnost civilizace.
Costruito molto tempo fa. Gli indigeni regrediti, non ricordano più la grande civiltà che lo costruì.
Současní obyvatelé už zapoměli kdo jí vybudoval.
Egli era il Re e il Dio del suo mondo ma ora è nelle mani della civiltà, un semplice prigioniero che serve a soddisfare la vostra curiosità.
Ve svém světě byl králem a bohem. ale teď přichází k nám jako pouhý zajatec aby ukojil vaši zvědavost.
E, probabilmente, una parte di voi. nonostante la pacatezza e la civiltà del nostro partito. ritornerà con cuore ardimentoso. ai giorni in cui era difficile essere nazionalsocialisti.
A určitě mnohým z vás, i přes civilní charakter této přehlídky naší strany, alespoň na chvíli připomenula ty dny, kdy nebylo jednoduché být Národním socialistou.
Bell'esempio di civiltà!
Naučili jsme je všemu, že Tome.
Cosa credete che succeda quando una civiltà crolla?
Co se stane s lidmi, jejichž civilizace zanikla?
Faccio discorsi filosofici sulla civiltà quando Tara è in pericolo.
Já tu vykládám, a Tara je ohrožena.
Come può sopravvivere una civiltà. che permette alle donne di mettere cose simili in testa?
Jak může přežít společnost, která ženám dovoluje dát si na hlavu takovou věc?
Ma deve ammettere che questa vecchia civiltà luccica.
Musíte ale uznat, že tahle kultura odsouzená k zániku má jiskru.
Cadranno le bombe, la civiltà sarà spazzata via, ma non ancora, per favore.
Budou padat bomby, civilizace se budou hroutit, ale ještě ne, prosím.
Sono troppo intelligenti, sarebbe la fine della nostra civiltà. Avete la mia parola.
Jsou příliš inteligentní než aby započali projekt, který by mohl zavinit konec civilizace.
Con la loro marcia in avanti potrebbero costituire un passo indietro nella civiltà.
I přes svou rychlost mohou být krokem zpět.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I critici insistono che il QE sia l'inizio della fine del sistema finanziario globale, o forse della civiltà stessa.
Kritici trvají na tom, že QE je začátek konce globální finanční soustavy, ne-li samotné civilizace.
La chiave per il ringiovanimento delle società, l'evoluzione delle civiltà e lo sviluppo umano in generale è semplice: innovazione.
Klíč k omlazování firem, vývoji civilizací a lidskému rozvoji obecně je prostý: inovace.
La sua pazienza, civiltà e politica di riconciliazione mi hanno dimostrato un miglior esempio di democrazia e buon governo rispetto a quanto avrebbe potuto fare qualsiasi lezione di educazione civica.
Jeho trpělivost, zdvořilost a politika smíření mi přinesly lepší příklad demokracie a dobré správy, než mi kdy mohly dát všechny hodiny občanské nauky.
La loro massima ambizione sarebbe provocare uno scontro di civiltà tra Occidente e mondo musulmano.
Jeho konečnou ambicí je vyprovokovat střet civilizací mezi Západem a muslimským světem.
L' idea di guardare a esperienze passate per agire meglio in futuro risale alle origini della civiltà.
Myšlenka prověřit dřívější zkušenosti, abychom se poučili pro budoucí činy, je stará jako civilizace sama.
Infatti, anche nelle civiltà antiche, un'adeguata nutrizione materna era ritenuta essenziale per garantire la sopravvivenza e la prosperità delle generazioni future.
I starověké civilizace přitom pokládaly dostatečnou výživu matky za nezbytnou k zajištění přežití a prosperity budoucích generací.
Su queste basi storiche abbiamo costruito la nostra civiltà.
Na těchto historických základech budujeme civilizaci.
Ma quanti leader della NATO, quanti presidenti e ministri dell'Unione europea si sono ritagliati un po' di tempo per visitare quei luoghi di battaglia e magari deporre una corona a chi ha salvato la loro civiltà sacrificandosi?
Kolik vedoucích představitelů NATO nebo prezidentů a premiérů Evropské unie si někdy udělalo čas navštívit místo někdejších bojů a možná i položit věnec na památku těch, jejichž oběť jim zachránila civilizaci?

Možná hledáte...