deciso italština

rozhodnutý

Význam deciso význam

Co v italštině znamená deciso?

deciso

che non sa decidersi

Překlad deciso překlad

Jak z italštiny přeložit deciso?

Příklady deciso příklady

Jak se v italštině používá deciso?

Jednoduché věty

Loro hanno deciso di attenersi al piano originale dopo tutto.
Nakonec se rozhodli držet původního plánu.

Citáty z filmových titulků

Non riesco a credere che Johnny abbia deciso di restare nel bosco.
Nemůžu uvěřit tomu, že Johnny zůstane venku v lese.
Ne abbiamo già discusso, quindi perchè fate finta di non aver ancora deciso?
Proč předstíráte, že o tom budeme mluvit, když už jste se dávno rozhodl?
Non vi ho chiesto niente disperatamente dopo l'appello disperato, ho deciso di darvi un'altra possibilità.
Nejsem v pozici, abych vás mohl o něco žádat. Nebo jsem? Protože je to JEHO PŘÁNÍ, rozhodl jsem se ti dát ještě jednu šanci!
Ho già deciso.
Má mysl je pevná.
Si'. Ho avuto un calo di zuccheri, cosi'. Ho deciso.
Jo, jo, můj obsah cukru v krvi byl trochu nízký, takže jsem se rozhodla jít prostě domů a celý víkend se opravdu soustředit na tu prezentaci.
E' deciso, allora.
Pak je tedy dohodnuto.
Si', e' deciso.
Jo, to je!
Stando alla tua cartella, non hai ancora deciso se partorire in ospedale, nella Casa della Maternità, o nel tuo letto.
Podle vašich záznamů jste se ještě nerozhodla, jestli budete rodit v nemocnici, mateřském domově nebo ve své posteli.
Ho deciso di scrivere a mia sorella. per chiederle in prestito il completo color crema che usa per le feste.
Rozhodla jsem se napsat své sestře a půjčit si její krémový kostýmek, který nosí ve sváteční dny.
Quindi. ha deciso di promuoverti.
Takže, se tě rozhodl povýšit.
E Kat ha deciso di mettersi in gioco.
A Kat musela hodit ručník do ringu a překročit hranice.
Se devo essere onesta con me stessa, ho iniziato a tradire. da un po' di tempo. Probabilmente da quando ho deciso di iniziare questa amicizia con te. Sapendo che i miei sentimenti non erano solamente. di amicizia.
Pokud mám být upřímná, tak už nějakou dobu podvádím, dost možná od doby, co jsem se s tebou začala přátelit s vědomím toho, že moje pocity nebyly čistě přátelské.
Morgyn Stanley ha deciso di patteggiare.
Morgyn Stanleyová souhlasí s dohodou.
L'importante e' come avete deciso di finire.
Záleží, jak si vyberete, že chcete končit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il motivo per cui lo Stato islamico ha deciso di organizzare i suoi attacchi ora è una questione di congetture; potrebbe darsi che sta diventando globale per compensare la sua recente perdita di territorio in Iraq.
Proč přesně se Islámský stát rozhodl uskutečnit útoky právě nyní, je předmětem dohadů; docela dobře to může být tak, že se globalizuje, aby si vynahradil nedávné ztráty území v Iráku.
Più di dieci anni fa, la comunità internazionale aveva deciso di non poter più accettare la morte certa per i pazienti affetti da HIV.
Před více než deseti lety se mezinárodní společenství rozhodlo, že se už nebude smiřovat s jistou smrtí pro pacienty s HIV.
I ministri dell'agricoltura del G20 hanno deciso di creare un sistema teso a migliorare la trasparenza nei mercati agricoli, in termini di informazioni su produzione, riserve e prezzi.
Jedna věc, na které se už ministři zemědělství G20 domluvili je vytvoření systému, který zlepší transparentnost na zemědělských trzích, včetně informací o produkci, akciích a cenách.
E questo è il valore che abbiamo deciso di adottare.
A právě tuto hranici jsme si osvojili.
Un ricercatore ha detto che la soglia di povertà dovrebbe essere pari a 1,9149 dollari, ma io ho deciso che considerare le ultime tre cifre fosse un po' esagerato.
Jeden vědec neoblomně trval na tom, že hranice chudoby by měla být 1,9149 dolaru. Rozhodl jsem, že poslední tři číslice jsou poněkud přehnané.
Bisognerebbe congratularsi con il Regno Unito, la Francia, l'Italia, la Germania e gli altri Paesi per aver deciso di far parte dell'AIIB.
Británii, Francii, Itálii, Německu a dalším, kdo se rozhodli do AIIB vstoupit, je na místě blahopřát.
È già successo negli anni '30, quando uno alla volta, quasi tutti i paesi hanno deciso di abbandonare il gold standard per cercare di esportare la propria disoccupazione.
Stejná situace nastala už ve 30. letech, kdy jedna země za druhou opouštěly zlatý standard a snažily se exportovat svou nezaměstnanost.
Ecco perché ho deciso di investire 65 milioni di dollari nel Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria.
Proto jsem se rozhodl investovat 65 milionů dolarů do Globálního fondu boje proti AIDS, tuberkulóze a malárii.
Alla fine del 2011, Unione Europea e Stati Uniti hanno deciso di collaborare per combattere la pesca illegale.
Koncem roku 2011 se EU a USA dohodly na spolupráci v boji proti nezákonnému rybolovu.
Dopo poco meno di un anno, UE e Giappone hanno deciso di impedire le importazioni di pescato illegale, condividere informazioni e collaborare alle organizzazioni regionali per la gestione della pesca.
O necelý rok později se EU a Japonsko dohodly, že budou bránit dovozu nezákonně ulovených potravin z moře, sdílet informace a spolupracovat v regionálních organizacích zaměřených na řízení rybolovu.
La Germania, riconoscendo quanto sia insostenibile il sistema di Dublino, ha deciso ora di esaminare tutte le domande di asilo dei siriani, a prescindere dal Paese scelto per l'ingresso nell'Ue.
Německo teď připustilo, že dublinský systém je neudržitelný, a rozhodlo se vypořádat všechny žádosti Syřanů o azyl, bez ohledu na to, kudy do EU vstoupili.
È per questo che gli Stati Uniti hanno ora deciso di seminare zizzania tra gli Europei.
Právě proto se teď tedy USA rozhodly vpustit mezi evropské holuby kočku.
La Germania, da parte sua, ha deciso di aprire il suo portafogli ed è stato il primo paese ad intervenire per salvare la Grecia.
Německo tedy nyní peněženku otevřelo a chová se jako hlavní zachránce Řecka.
La strada che abbiamo deciso d'intraprendere consentirà di agire in tempi rapidi.
Cesta, jíž jsme se rozhodli jít, nám umožní svižně jednat.

Možná hledáte...