determinare italština

určit, stanovit, definovat

Význam determinare význam

Co v italštině znamená determinare?

determinare

stabilire con precisione i confini, l'estensione, la grandezza etc. di qualcosa  determinare il perimetro del caseggiato (per estensione) giungere a una decisione tramite accurati ragionamenti, calcoli, discussioni etc.  determinare la data o il luogo di un incontro  restano ancora da determinare alcuni particolari dell'evento previso essere causa di uno specifico effetto o risultato  l'eccessiva fiducia in sé stesso ha determinato il suo insuccesso (matematica) giungere ad un risultato o valore compiendo un calcolo  in matematica, trovare un valore tramite calcoli

Překlad determinare překlad

Jak z italštiny přeložit determinare?

Příklady determinare příklady

Jak se v italštině používá determinare?

Citáty z filmových titulků

Può uno determinare il corso delle stelle?
Také jinak, musí být že?
È un modo per determinare se può continuare a volare.
Zjistíme, zda můžete pokračovat v létání.
Per primo, una porzione della sigaretta venne esaminata dallo spettrografo per determinare quali proprietà contenesse.
Nejdřív byl nedopalek prozkoumán spektrografem, aby se určilo, co obsahuje.
Ripeto, è vostro dovere esaminare con attenzione tutte le prove presentate in aula e determinare se le accuse contro l'imputato siano state dimostrate.
Opakuji, že je vaše povinnost pozorně prozkoumat všechny předložené důkazy a stanovit, zda obvinění vůči obžalovanému bylo prokázáno.
Vi invito ad osservarli attentamente e a determinare. alla luce della loro testimonianza la colpevolezza o l'innocenza di Christopher Emanuel Balestrero.
Vyzývám vás, abyste dávali dobrý pozor a rozhodli, na základě jejich svědectví, o vině či nevině Christophera Emanuela Balestrera.
Non credo che si possa determinare il tipo di ferita, semplicemente perché sa usare un coltello.
Nemyslím si, že můžete určit, jaké zranění ten hoch mohl či nemohl způsobit, jen podle toho, že uměl zacházet s nožem.
La testimonianza deve solo determinare la causa della morte.
Obžaloba předvolala svědka jen kvůli příčině smrti.
In quell'occasione le fu ordinato di determinare. se la vittima avesse avuto rapporti sessuali.
Byl jste vyzván, abyste při pitvě určil, zda zesnulý těsně před smrtí dosáhl.
Perché non é possibile determinare se una donna sposata é stata violentata.
Je nemožné zjistit, zda byla dospělá, vdaná žena znásilněna.
E io vorrei determinare in che misura. la guerra ha abituato l'imputato ad usare le armi contro altri esseri umani.
Chci jen vědět, jak je poručík zvyklý používat střelné zbraně proti ostatním lidem.
Signori, le nostre teorie possono aiutarci a determinare la sua identità.
Pánové, naše teorie souvisí s jeho identitou.
Ma nessuno seppe mai determinare in che modo questo diventa questo.
Ale nikdo nemohl s určitostí říct, jak se z tohohle stane tohle.
Crede che possa determinare potenziali caratteristiche omicide?
Mohlo by to vytáhnout potenciální vražedné charakteristiký?
Sono le masse a determinare gli eventi delle forze oscure di cui è impossibile conoscere le leggi.
Jsou to lidské masy kdo ovlivňuje události. Tajemné síly, jejichž zákony jsou nepochopitelné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gli stati colpiti da conflitti devono essere in grado di determinare il proprio destino.
Konflikty postižené státy musí dostat příležitost určovat svůj vlastní osud.
Tali norme, insieme con le linee guida di condivisione dei dati, aiuteranno a determinare se, e quanto, tassare le operazioni della sharing economy.
Takové standardy v kombinaci se směrnicemi pro sdílení dat pomohou stanovit, kdy a jak vysokým procentem je vhodné zdaňovat transakce v ekonomice sdílení.
I ministri delle finanze dei Paesi in via di sviluppo e le autorità fiscali devono cooperare tra loro e con le loro controparti OCSE per colmare le lacune esistenti e determinare politiche fiscali efficaci che supportino i loro interessi comuni.
Ministerstva financí a berní úřady v rozvojových zemích musí spolupracovat mezi sebou i se svými protějšky z OECD, aby zacelily současné díry a zavedly účinnou daňovou politiku, která podpoří jejich společné zájmy.
Ma, a prescindere di quale nazione abbandona per prima l'unione, tutte coloro che scambiassero l'euro con le loro monete defunte dovrebbero, così come una Scozia indipendente, determinare il giusto grado di flessibilità del tasso di cambio.
Bez ohledu na to, kdo odejde jako první, by si však všechny státy, které by vyměnily euro za svou bývalou národní měnu, musely podobně jako nezávislé Skotsko stanovit optimální míru flexibility směnného kurzu.
Ciò che abbiamo potuto determinare con il contesto successivo al 2008 è che il Giappone non è affatto un'eccezione.
Dění, jehož jsme svědky od roku 2008, dokládá, že Japonsko není výjimkou.
Ecco perché è essenziale determinare, prima di qualsiasi tentativo di stimolo degli investimenti, se la crescita lenta in Europa sia dovuta ad una formazione di capitale anormalmente bassa.
Proto je nutné před jakoukoliv snahou o podporu investic stanovit, zda loudavý růst v Evropě odráží abnormálně nízkou tvorbu kapitálu.
Al fine di determinare il livello adeguato di supervisione, gli enti governativi dovrebbero condurre un'analisi del rischio su base scientifica.
Aby se stanovila odpovídající úroveň dohledu, státní orgány by pravděpodobně provedly vědecky založenou rizikovou analýzu.
Quando le imprese giapponesi operano alla frontiera dell'industria, i burocrati non possono determinare cosa privilegiare.
Když japonské firmy působí na hranicích průmyslového rozvoje, úředníci nemohou rozhodovat o vítězích.
Tali investimenti possono determinare se la crescita economica di un Paese sia ampiamente inclusiva o lasci indietro ampi segmenti della società.
Takové investice mohou rozhodnout o tom, zda bude hospodářský růst dané země široce pojatý, nebo zda velké segmenty společnosti opomine.
I governi possono svolgere un ruolo fondamentale nella raccolta dei dati necessari a determinare quali competenze siano richieste e che tipo di formazione sia la più efficace.
Při shromažďování dat potřebných ke stanovení, jakých dovedností je zapotřebí a jaká výuka se osvědčila, mohou zásadní úlohu sehrát vlády.
Il luogo in cui viviamo non dovrebbe determinare se sopravvivremo.
Místo vašeho bydliště by nemělo rozhodovat o tom, zda budete žít.
Ad esempio, il sondaggio Demographic and Health Survey viene condotto regolarmente per determinare dati come i tassi di mortalità infantile e materna.
Například demografický a zdravotnický průzkum v pravidelných intervalech zjišťuje údaje typu míry úmrtnosti dětí a matek.
E l'annuncio del QE della BCE ha coinciso con l'inizio della ripresa del prezzo del petrolio, che è probabile potrebbe determinare un qualche aumento delle aspettative di inflazione.
A ohlášení QE ze strany ECB se časově shodovalo se začátkem zotavování cen ropy, u něhož se dalo předpokládat, že inflační očekávání o něco zvýší.
D'altro canto, si può sostenere che, finora, la corruzione cinese è stata più una specie di tassa che una forza paralizzante, e che cambiare drasticamente le regole del gioco potrebbe di per sé determinare un forte calo della produzione.
Na druhé straně lze tvrdit, že čínská korupce byla až dosud spíše daní než ochromující silou a že dramatická změna pravidel hry by sama o sobě mohla urychlit prudký pokles výkonnosti.

Možná hledáte...