určovat čeština

Překlad určovat italsky

Jak se italsky řekne určovat?

určovat čeština » italština

segnare plasmare formare determinare decidere

Příklady určovat italsky v příkladech

Jak přeložit určovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudu určovat, kdo kde bude při koncertu sedět.
Lascia che la gente si scelga il posto per il concerto.
Přece mi nebudete určovat, kdy mohu nebo nemohu spát.
Lo vedrà, se posso andare a letto o no.
Našinec musí hrát. určovat děj, protože jinak to příjdou dělat jiní.
Uno come noi deve stare sulla scena, essere protagonista.
Já budu pokaždé určovat směr. Odchýlit se z tohoto směru je nebezpečné.
Vi indicherò la direzione. dalla quale sarà pericoloso allontanarsi.
Co ty jsi zač, budeš nám tady určovat postup?
Cosa sei? Una specie di attore classico?
Rozhodnutí k němuž dnes dospějete, bude určovat jak budeme jednat s tímto...výtvorem našeho génia.
La decisione che lei prenderà oggi determinerà come reputare questa creazione del nostro genio.
Můžeme existovat na jiné planetě, můžeme si určovat vlastní pravidla.
Si può vivere meglio e farsi le regole da sè.
Bude Federace určovat osud Klingonů?
E' la Federazione a decretare il destino di Klingon?
Ale když bude muž vašeho vlivu určovat cestu.
Con un uomo della sua influenza a guidare il movimento.
Dokážu ji množit a určovat její chování.
E posso controllare il processo di crescita.
Nesmí společnost určovat normy?
Una comunità stabilisce i valori?
Myslím, že je nespravedlivé Jeffreymu určovat jaké přátele má a nemá mít.
E non è giusto dire a Jeffrey quali amici può e non può frequentare.
Nejste v pozici, abyste si mohl sám určovat podmínky.
Non può contestare i termini del nostro accordo.
Kdo si sakra myslíte, že jsme, abychom mohli určovat běh vývoje?
Chi diavolo siamo noi, per decidere la loro prossima direzione evolutiva?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konflikty postižené státy musí dostat příležitost určovat svůj vlastní osud.
Gli stati colpiti da conflitti devono essere in grado di determinare il proprio destino.
Většinou jen předsedá zasedáním lídrů členských zemí EU a jeho vliv závisí na jeho schopnosti určovat agendu a zprostředkovávat kompromisy.
Presiede perlopiù i meeting dei leader nazionali dell'Ue, e l'influenza di chi riveste tale carica dipende dalla sua abilità di impostare l'agenda e agevolare i compromessi.
Když se taková politika přijímá, bývá mnohdy terčem kritiky. Často se tvrdí, že vláda by neměla určovat vítěze.
Quando adottate, queste politiche sono sempre oggetto di forti critiche e la critica più frequente è che il governo non dovrebbe essere coinvolto nella scelta delle aziende vincenti.
Proměna potenciálních cílů v činy na úrovni států však nebude možná bez měřitelných a smysluplných ukazatelů, které budou určovat další politiku a měřit pokrok.
Ma tradurre gli obiettivi presunti in azioni a livello nazionale non sarà fattibile senza indicatori misurabili e significativi tesi a guidare le politiche e a misurare il progresso.
Pracujeme na vytváření takových podmínek, v nichž chudí muži a ženy z venkova budou moci pěstovat a prodávat více potravin, zvyšovat své příjmy a sami určovat směr svého života.
Lavoriamo per creare condizioni in cui donne e uomini poveri delle zone rurali possano coltivare e vendere più cibo, aumentare le loro entrate e stabilire la direzione della propria vita.
Bylo by nerealistické myslet si, že by RFS dokázala určovat státům cestu k posilování jejich regulace, ale měla by mít určitou arbitrážní pravomoc, podobně jako Světová obchodní organizace.
Sarebbe poco realistico pensare che il FSB possa spingere i paesi a rafforzare il proprio livello di regolamentazione, ma in ogni caso dovrebbe avere un certo potere super partes analogo a quello detenuto dalla World Trade Organization.
Jedině lidé by měli rozhodovat o tom, zda je budou sdílet, a také by měli mít možnost určovat podmínky, za jakých jejich sdílení umožní.
La gente dovrebbe poter scegliere se condividerli, e alle proprie condizioni.
Doddův orgán umožňuje americké vládě určovat podmínky státního převzetí pouze na území USA.
L'autorità di Dodd permette al governo statunitense di determinare i termini di un rilevamento ufficiale solo all'interno degli Stati Uniti.
Pokud ale nezávislým technokratům dovolíme určovat dlouhodobé politiky a stanovovat cíle, aniž by je mohly ovlivňovat demokratické většiny, do vážného ohrožení se dostává samotná demokracie.
Ma se ai tecnocrati indipendenti viene data la possibilità di determinare la politica a lungo termine e di fissare degli obiettivi che non possono essere influenzati dalle maggioranze democratiche, allora la stessa democrazia è in serio pericolo.
Takové nápady samozřejmě nebraly v potaz základní otázky národní suverenity a demokracie, konkrétně výsadu národních vlád a parlamentů určovat vlastní daně a veřejné výdaje.
Queste idee, ovviamente, ignoravano le questioni centrali della sovranità nazionale e della democrazia, e nello specifico il privilegio di governi e parlamenti eletti a livello nazionale per determinare le proprie tasse e la spesa pubblica.

Možná hledáte...