doživotní čeština

Překlad doživotní italsky

Jak se italsky řekne doživotní?

doživotní čeština » italština

vitalizio perpetuo

Příklady doživotní italsky v příkladech

Jak přeložit doživotní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Dále je mou vůlí, aby má žena měla doživotní právo bydlet na zámku Rudenberg.
Dispongo anche che mia moglie mantenga il diritto di vivere nel castello Rudenburg per tutta la vita.
Nehnulo by se mnou, ani kdyby ti dal doživotní permanentku na pólo.
Ti avesse dato anche la tessera a vita per lo stadio!
Ani za doživotní vstupenku na stadion Polo Grounds.
Nemmeno per un abbonamento a vita allo stadio.
Každý z dědiců obdrží doživotní rentu.
Tutti i beneficiari riceveranno annualmente,una somma uguale e proporzionata all'eredità totale.
Doživotní zásobu čokolády.
Una fornitura vitalizia di cioccolata.
Doživotní odsouzení by bylo. story až na druhou stranu.
L'ergastolo sarebbe stato una notizia di seconda mano.
Doživotní renta 300000 pro moji ženu a dceru.
Un vitalizio con tredicesima per mia moglie e mia figlia.
Nejde o žádný doživotní závazek, nebojte se.
Questo non è un impegno a lungo termine.
Chtěl bych to udělat jako doživotní bremeno.
Potremmo vedere la possibilità di un acquisto con usufrutto.
Který blázen si ode mě vezme pašované KC před svědky. a riskne doživotní ecich na hřebech?
Che idioti abbiamo qui, che mi danno ktse di contrabbando davanti a testimoni, quando per questo avrete la prigione a vita stesi sui chiodi?
To je PŽ se svým pacakem. Jestli si nedřepneš, doživotní ecich s hřebíky!
Se scoprono che non ti sei piegato, ti tocca la prigione a vita steso sui chiodi.
Pacaka tranglukírujeme. Čatlaninovi doživotní ecich s hřebíky.
Il patsak sarà tranklukato, il chatlaniano passerà il resto della sua vita in un container steso sui chiodi.
Oběma doživotní ecich bez hřebíků.
Imprigionamento a vita per entrambi in un container senza chiodi.
Aspoň máme doživotní práci.
Almeno è un lavoro per la vita.

Možná hledáte...