doplněk čeština

Překlad doplněk italsky

Jak se italsky řekne doplněk?

Příklady doplněk italsky v příkladech

Jak přeložit doplněk do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Olivere, ty chceš ten doplněk.
Oliver, vuoi quella collana.
Nechcete doplněk ke kostýmu?
Alcuni se le mettono sui costumi.
Vyrobené z průhledné tkaniny. A jako doplněk slunečník.
Confezionato in uno stampato francese, con ombrellino intonato.
Je třeba vždy vzít doplněk do sedmi.
Quello che conta è prendere ogni volta un quoziente di 7.
Vidím, že je právě vyhlášen poplach. Vhodný doplněk k naší debatě.
Vedo che c'è un'allerta a rimarcare la nostra discussione.
Joanna si myslela že budou pěkný doplněk do přízemí.
Secondo Joanna sarebbero stati benissimo in soggiorno.
Malý doplněk, který jsem vyštrachala v týdeníku.
E' quello che ho trovato nei vecchi cinegiornali, salvo una piccola aggiunta.
Pan Rocca si myslí, že by si mohl být vhodný doplněk v našich snahách.
Il si9nor Rocca pensa che Lei possa aiutarci nelle nostre attività.
Je to parfém, a je to módní doplněk.
Sarebbe un profumo e anche un accessorio.
Kočičí doplněk...74.
Nutrimento felino 74.
Jsem jenom směšný doplněk tvojí účetnické povahy.
Sono una patetica estensione della tua personalità.
Doplněk životního stylu.
Un accessorio per il lifestyle.
Úctyhodný doplněk klingonské domácnosti.
Un'aggiunta onorabile ad ogni casa klingon.
Doplněk vaší zbabělosti.
Sono il complemento alla sua codardia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jako doplněk re-regulace potřebujeme rozsáhlé sledování systémového rizika.
In aggiunta e a completamento della ri-regolamentazione, dobbiamo avere una supervisione generale del rischio sistemico.
V Bangladéši, jehož míra podvýživy patří k nejvyšším na světě, je dnes dostupný vitaminový a minerální doplněk, který lze přidávat do kaše a polévky.
In Bangladesh, dove il tasso di malnutrizione è tra i più alti al mondo, è oggi disponibile a prezzi accessibili un integratore di vitamine e minerali che possono essere aggiunti al porridge e alla minestra.

Možná hledáte...